百词典

时间: 2025-07-25 14:42:52

句子

恐怖袭击后,广场上尸横遍野,震惊了整个国家。

意思

最后更新时间:2024-08-19 09:14:43

1. 语法结构分析

句子:“恐怖袭击后,广场上尸横遍野,震惊了整个国家。”

  • 主语:“广场上尸横遍野”(隐含的主语是“恐怖袭击”)
  • 谓语:“震惊了”
  • 宾语:“整个国家”
  • 时态:过去时(“震惊了”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 恐怖袭击:指极端暴力行为,通常涉及炸弹、枪击等。
  • 广场:公共场所,通常用于**、休闲等。
  • 尸横遍野:形容死伤惨重,尸体遍布地面。
  • 震惊:极度惊讶或震撼。
  • 整个国家:指一个国家的全体人民。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个极端暴力后的惨状,强调了的严重性和对整个国家的影响。
  • 文化背景和社会*俗会影响人们对这种**的反应和处理方式。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于传达严重**的后果和影响。
  • 隐含意义:**的严重性和对社会的冲击。
  • 语气:严肃、沉重。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“国家因广场上的恐怖袭击而陷入震惊,尸横遍野。”
  • 或者:“广场上的恐怖袭击导致尸横遍野,整个国家为之震惊。”

. 文化与

  • 句子反映了社会对恐怖主义的普遍恐惧和反感。
  • 可能涉及的历史背景:恐怖主义的历史和影响。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"After the terrorist attack, the square was strewn with corpses, shocking the entire nation."
  • 日文翻译:"テロ攻撃の後、広場には死体があちこちに散らばり、国中が衝撃を受けた。"
  • 德文翻译:"Nach dem Terroranschlag lag das Platz mit Leichen übersät und erschütterte das ganze Land."

翻译解读

  • 英文:强调了恐怖袭击后的惨状和对整个国家的震惊。
  • 日文:使用了“散らばり”来描述尸体的分布,传达了混乱和惨烈的景象。
  • 德文:使用了“übersät”来描述尸体的遍布,传达了**的严重性。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个具体时,强调了的后果和对社会的影响。
  • 在不同文化中,对恐怖袭击的反应和处理方式可能有所不同,但普遍存在对这种**的恐惧和反感。

相关成语

1. 【尸横遍野】 尸体到处横着。形容死者极多。

相关词

1. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

2. 【尸横遍野】 尸体到处横着。形容死者极多。

3. 【整个】 全部。

4. 【震惊】 大吃一惊大为震惊|震惊中外。

相关查询

实旷来远 实旷来远 实旷来远 实旷来远 实旷来远 实旷来远 实繁有徒 实繁有徒 实繁有徒 实繁有徒

最新发布

精准推荐

审开头的成语 尢字旁的字 造害 谊不敢辞 風字旁的字 现金账 低头认罪 七横八竖 傲不可长 肆意妄行 包含岁的成语 車字旁的字 面字旁的字 秋秋翐翐 艮字旁的字 党同伐异 拐结尾的词语有哪些 保险法

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词