百词典

时间: 2025-07-19 10:46:43

句子

那个球队自从换了教练后,表现一蹶不振,球迷们都很失望。

意思

最后更新时间:2024-08-07 21:50:08

语法结构分析

  1. 主语:“那个球队”
  2. 谓语:“表现一蹶不振”
  3. 宾语:无直接宾语,但“球迷们都很失望”中的“球迷们”可以视为间接宾语。
  4. 时态:句子使用的是现在完成时态,表示动作从过去某一时间点开始,一直持续到现在。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 那个球队:指特定的某个足球队。
  2. 自从:表示从某个时间点开始。
  3. 换了:改变,替换。
  4. 教练:指导和训练**员的人。
  5. 表现:在比赛或活动中的行为和成绩。 *. 一蹶不振:比喻遭受一次挫折后,就再也振作不起来。
  6. 球迷:对某个队或员非常喜爱和支持的人。
  7. 失望:希望落空,感到不满足。

语境理解

句子描述了一个足球队在更换教练后,表现不佳,导致球迷感到失望的情况。这可能发生在真实的体育赛事中,反映了球队管理层的决策失误或教练与球员之间的不协调。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对球队现状的不满和对未来的担忧。语气可能是失望和批评的,反映了球迷对球队的高期望和现实之间的落差。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 自从教练更换后,那个球队的表现就一直不佳,这让球迷们感到非常失望。
  • 球迷们对那个球队自从换教练后的持续低迷表现感到失望。

文化与*俗

在体育文化中,教练的角色至关重要,他们的战术和领导能力直接影响球队的表现。球迷对球队的忠诚和支持是体育文化的重要组成部分,球队的表现不佳会直接影响球迷的情绪和忠诚度。

英/日/德文翻译

英文翻译:Since the team changed coaches, their performance has been consistently poor, which has left the fans very disappointed.

日文翻译:そのチームはコーチを代えてから、成績が一向に上がらず、ファンは非常に失望している。

德文翻译:Seit die Mannschaft den Trainer gewechselt hat, ist ihr Leistungsvermögen rückläufig, was die Fans sehr enttäuscht.

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的意思和情感是关键。英文翻译中使用了“consistently poor”来表达“一蹶不振”,日文翻译中使用了“成績が一向に上がらず”来表达相同的意思,德文翻译中使用了“rückläufig”来描述表现不佳。

上下文和语境分析

句子可能在讨论体育新闻、球迷论坛或社交媒体中出现,用于表达对球队现状的批评和对未来的担忧。语境可能涉及球队的历史表现、教练的背景和球迷的期望。

相关成语

1. 【一蹶不振】 蹶:栽跟头;振:振作。一跌倒就再也爬不起来。比喻遭受一次挫折以后就再也振作不起来。

相关词

1. 【一蹶不振】 蹶:栽跟头;振:振作。一跌倒就再也爬不起来。比喻遭受一次挫折以后就再也振作不起来。

2. 【失望】 因希望不能实现而失去信心或感觉不快活看榜以后,失望而归|想看电影而看不到,真失望。

3. 【教练】 训练别人使掌握某种技术或动作(如体育运动和驾驶汽车、飞机等):~车|~工作|~得法;从事上述工作的人员:足球~。

4. 【球迷】 对打球或看球赛极为爱好的人。

5. 【自从】 介词。表示时间的起点; 跟从自己;自随。

相关查询

一混 一混 一混 一混 一混 一混 一清早 一清早 一清早 一清早

最新发布

精准推荐

引结尾的词语有哪些 达斡尔族 标刺 羁结尾的词语有哪些 灾疾 典章文物 青风 封豕长蛇 四字头的字 笠结尾的词语有哪些 风风势势 审势相机 桡沮 材朽行秽 龜字旁的字 首字旁的字 彑字旁的字 三点水的字 包含幅的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词