百词典

时间: 2025-04-28 18:04:34

句子

作家在创作时需要心无二用,才能写出感人的故事。

意思

最后更新时间:2024-08-20 11:42:28

语法结构分析

句子:“作家在创作时需要心无二用,才能写出感人的故事。”

  • 主语:作家
  • 谓语:需要
  • 宾语:心无二用
  • 状语:在创作时
  • 补语:才能写出感人的故事

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是一种普遍的真理或*惯。

词汇学*

  • 作家:指从事文学创作的人。
  • 创作:指创造性的工作或艺术作品的制作。
  • 需要:表示必要或有必要性。
  • 心无二用:指专心致志,没有其他杂念。
  • 感人:指触动人的情感,使人感动。
  • 故事:指叙述的**或情节。

语境理解

句子强调了作家在创作过程中必须全神贯注,不能分心,这样才能创作出能够打动读者的故事。这种观点可能源于对创作过程的理解,即创作需要高度的专注和情感投入。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于鼓励或指导作家,提醒他们在创作时要保持专注。同时,这句话也可能用于评价某位作家的作品,认为其作品之所以感人,是因为作者在创作时做到了心无二用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 为了写出感人的故事,作家在创作时必须全神贯注。
  • 作家若想创作出感人的故事,需在创作时心无旁骛。

文化与*俗

句子中的“心无二用”是一个成语,源自传统文化,强调做事时的专注和投入。这个成语在文化中广泛应用,不仅限于文学创作,也适用于其他需要高度专注的场合。

英/日/德文翻译

  • 英文:A writer needs to be fully absorbed when creating in order to write a touching story.
  • 日文:作家は創作する際に一心不乱である必要があり、感動的な物語を書くことができます。
  • 德文:Ein Schriftsteller muss bei der Schöpfung ganz hineinversunken sein, um eine berührende Geschichte zu schreiben.

翻译解读

  • 英文:强调了作家在创作时的专注度对于创作感人故事的重要性。
  • 日文:使用了“一心不乱”来表达“心无二用”,强调了专注的必要性。
  • 德文:使用了“ganz hineinversunken”来表达“心无二用”,同样强调了专注和投入。

上下文和语境分析

句子可能在讨论创作技巧、作家的心理状态或评价文学作品时出现。在不同的语境中,这句话的含义可能有所不同,但核心观点始终是强调专注对于创作高质量作品的重要性。

相关成语

1. 【心无二用】 指做事要专心,注意力必须集中。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【心无二用】 指做事要专心,注意力必须集中。

3. 【感人】 感动人:~至深|情节生动~。

4. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

5. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

相关查询

一灭行 一灭行 一灭行 一灭行 一灭行 一灭行 一灭行 一灭行 一灭行 一火洒

最新发布

精准推荐

据经引传 锦囊妙句 厄字旁的字 榰柱 颓风 刀字旁的字 终结尾的词语有哪些 自卖自夸 慢条丝礼 癶字旁的字 曝结尾的词语有哪些 靣字旁的字 满布 视险如夷 迷拐 鸟字旁的字 一日纵敌,万世之患

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词