百词典

时间: 2025-07-19 06:52:09

句子

她披麻带索地跪在坟前,泪水不停地流淌。

意思

最后更新时间:2024-08-21 16:58:59

语法结构分析

句子:“[她披麻带索地跪在坟前,泪水不停地流淌。]”

  • 主语:她
  • 谓语:披麻带索地跪、泪水不停地流淌
  • 宾语:无明确宾语,但“坟前”可以视为地点状语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 披麻带索:形容极度悲伤的状态,通常在丧事中使用。
  • :一种身体动作,表示尊敬或哀悼。
  • 坟前:墓地前,指向特定的地点。
  • 泪水:眼泪,表示悲伤的情感。
  • 不停地:持续不断地,强调动作的连续性。
  • 流淌:液体流动,这里指眼泪不断流下。

语境分析

  • 情境:句子描述了一个极度悲伤的场景,可能是某人的亲人去世,她在坟前表达哀悼。
  • 文化背景:在**文化中,披麻带索和跪在坟前都是表达深切哀悼的传统方式。

语用学分析

  • 使用场景:这种句子通常出现在描述丧事或哀悼的文学作品或新闻报道中。
  • 礼貌用语:在这种情境下,通常不需要考虑礼貌用语,因为重点是表达悲伤和哀悼。
  • 隐含意义:句子传达了深刻的悲伤和哀悼之情。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她悲伤地跪在坟前,泪水如泉涌。
    • 在坟前,她披麻带索,泪水不断滑落。

文化与*俗

  • 文化意义:披麻带索和跪在坟前是**传统文化中表达哀悼的重要方式。
  • *相关:在,丧事中常有披麻带索和跪拜的*俗,以示对逝者的尊重和哀悼。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She knelt by the grave, draped in sackcloth and rope, tears streaming incessantly.
  • 日文翻译:彼女は荒布と縄をまとって墓の前に跪き、涙が絶えず流れている。
  • 德文翻译:Sie kniete am Grab, mit Sackleinen und Seil umhüllt, Tränen flossen ununterbrochen.

翻译解读

  • 重点单词
    • draped in sackcloth and rope:披麻带索
    • tears streaming incessantly:泪水不停地流淌
    • 荒布と縄をまとって:披麻带索
    • 涙が絶えず流れている:泪水不停地流淌
    • mit Sackleinen und Seil umhüllt:披麻带索
    • Tränen flossen ununterbrochen:泪水不停地流淌

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述丧事或哀悼的文学作品或新闻报道中。
  • 语境:句子传达了深刻的悲伤和哀悼之情,反映了文化中对逝者的尊重和哀悼的传统方式。

相关成语

1. 【披麻带索】 披麻带孝。指服重孝。

相关词

1. 【披麻带索】 披麻带孝。指服重孝。

2. 【流淌】 液体流动热血~ㄧ山泉在石涧中~。

相关查询

一枝一栖 一枝一栖 一枝一栖 一枝一栖 一枝一栖 一枕日红 一枕日红 一枕日红 一枕日红 一枕日红

最新发布

精准推荐

仰角 濠梁之上 缓解 聿字旁的字 猛开头的词语有哪些 王字旁的字 卜字旁的字 虎字头的字 衣架饭袋 亠字旁的字 北室 灼结尾的词语有哪些 怀瑾握瑜 雨帘云栋 陆输 判语 九天仙女

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词