百词典

时间: 2025-04-29 11:49:22

句子

他是个好事之徒,总是喜欢插手别人的事情。

意思

最后更新时间:2024-08-16 03:39:26

语法结构分析

句子“他是个好事之徒,总是喜欢插手别人的事情。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:是、喜欢
  • 宾语:好事之徒、插手别人的事情
  • 定语:好事之徒(修饰“他”)
  • 状语:总是(修饰“喜欢”)

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代男性个体。
  • :动词,表示等同或归属关系。
  • 好事之徒:名词短语,指喜欢干预他人事务的人。
  • 总是:副词,表示一贯如此。
  • 喜欢:动词,表示对某事物有好感或倾向。
  • 插手:动词,表示干预或介入。
  • 别人的事情:名词短语,指他人的事务。

语境理解

句子在特定情境中通常用来描述某人喜欢干预他人的私事,可能带有贬义。这种行为在不同的文化和社会*俗中可能被视为不礼貌或不受欢迎的。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于批评或警告某人不要过多干预他人的事务。语气的变化(如加重“总是”或“好事之徒”)可以增强批评的力度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他总是喜欢干预别人的事情,真是个好事之徒。
  • 好事之徒的他,总是不请自来地插手他人的事务。

文化与*俗

“好事之徒”这个表达可能源自**传统文化中对个人行为的社会评价。在某些文化中,干预他人事务可能被视为关心或帮助,但在其他文化中可能被视为侵犯隐私或不尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文:He is a meddler, always likes to interfere in other people's affairs.
  • 日文:彼はよく他人のことに口出しをする人で、いつも人の問題に関与したがっている。
  • 德文:Er ist ein Störenfried, der immer gerne in die Angelegenheiten anderer eingreift.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,保留了原句的贬义色彩。
  • 日文:使用了“口出しをする人”来表达“好事之徒”,保留了原句的负面含义。
  • 德文:使用了“Störenfried”来表达“好事之徒”,同样传达了负面评价。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能用于描述某人的性格特点或行为模式,通常在讨论人际关系或个人行为时出现。语境可能涉及对某人的评价或建议,以及对个人边界和尊重的讨论。

相关成语

1. 【好事之徒】 喜欢多事或好管闲事的人。

相关词

1. 【事情】 事物的真相;实情; 事理人情; 人类生活中的一切活动和所遇到的一切社会现象; 犹工作,职业。

2. 【别人】 另外的人:家里只有母亲和我,没有~。

3. 【好事之徒】 喜欢多事或好管闲事的人。

4. 【插手】 帮着做事:想干又插不上手;比喻参与某种活动:那件事你千万不能~。

相关查询

扭手扭脚 扭扭捏捏 扬风抦雅 扬风抦雅 扬风抦雅 扬风抦雅 扬风抦雅 扬风抦雅 扬风抦雅 扬风抦雅

最新发布

精准推荐

乛字旁的字 攻苦食啖 综开头的词语有哪些 嚼开头的词语有哪些 游山玩景 绢本 交际花 托公行私 瓜字旁的字 八卦拳 衣字旁的字 休足 猜拳行令 怀铅握椠 开刀 爪字旁的字 辰字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词