时间: 2025-04-28 09:09:44
在历史知识竞赛中,小李的广博知识引领翘首,让对手望尘莫及。
最后更新时间:2024-08-20 01:39:56
句子:“在历史知识竞赛中,小李的广博知识引领翘首,让对手望尘莫及。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了小李在历史知识竞赛中的卓越表现,其知识广博到让其他参赛者无法追赶。这种情境通常出现在学术或知识性的竞赛中,强调个人知识的深度和广度。
句子在实际交流中用于赞扬某人在特定领域的卓越才能。使用“引领翘首”和“望尘莫及”这样的成语,增加了语言的文雅和表现力。
不同句式表达:
成语典故:
英文翻译: In the history quiz competition, Xiao Li's extensive knowledge leads the way, leaving his opponents far behind.
日文翻译: 歴史クイズコンテストで、李さんの広範な知識が先頭を切って、相手を遠く離しています。
德文翻译: In dem Geschichtswissenschaftswettbewerb führt Xiao Lis umfangreiches Wissen die Spitze an und lässt seine Konkurrenten weit zurück.
重点单词:
翻译解读: 这些翻译都准确地传达了原句的意思,即小李在历史知识竞赛中的卓越表现和领先地位。
句子通常出现在描述学术竞赛或知识比拼的上下文中,强调个人在特定领域的卓越才能和知识深度。这种表达方式在教育、学术和竞赛报道中较为常见。