时间: 2025-06-13 02:54:33
政府官员在面对贪污指控时,总是东遮西掩,不愿正面回应。
最后更新时间:2024-08-09 11:17:49
句子:“政府官员在面对贪污指控时,总是东遮西掩,不愿正面回应。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
句子反映了在特定情境下,政府官员在面对贪污指控时的行为态度。这种行为可能受到文化背景和社会*俗的影响,例如在某些文化中,面对指控时可能更倾向于采取防御性策略。
句子在实际交流中可能用于批评或指责政府官员的不诚实行为。礼貌用语可能不会直接使用“东遮西掩”这样的词汇,而是更委婉地表达。
不同句式表达:
句子中的“东遮西掩”可能蕴含了某种文化意义,即在面对问题时,某些人倾向于采取回避而非直接面对的策略。这可能与特定的社会*俗或历史背景有关。
英文翻译:Government officials, when faced with corruption allegations, always try to dodge and evade, unwilling to respond directly.
日文翻译:政府高官は、汚職の告発に直面したとき、いつもあれこれ言い訳をして、正面からの回答を拒否している。
德文翻译:Regierungsbeamte, wenn sie Korruptionsvorwürfen gegenüberstehen, versuchen immer, sich auszukugeln und wollen nicht direkt antworten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【东遮西掩】 指左右遮掩,隐瞒真相。
1. 【东遮西掩】 指左右遮掩,隐瞒真相。
2. 【回应】 回答;答应:对代表们的建议给予积极的~|叫了半天,也不见有人~。
3. 【官员】 经过任命的、担任一定职务的政府工作人员:外交~丨地方~丨~问责制。
4. 【指控】 就某人某事向司法部门提出控告。
5. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。
6. 【正面】 人体前部那一面;建筑物临广场或临街、装饰比较讲究的一面;前进的方向(跟“背面、反面、侧面”相对):~图|大楼的~有八根大理石的柱子|一连从~进攻,二连、三连侧面包抄;片状物主要使用的一面或跟外界接触的一面(跟“背面、反面”相对):牛皮纸的~比较光滑;属性词。好的、积极的一面(跟“反面、负面”相对):~人物|~教育;事情、问题等直接显示的一面:不但要看问题的~,还要看问题的反面;属性词。直接:避免~交锋|有问题~提出来,别绕弯子。