百词典

时间: 2025-07-19 11:30:03

句子

明明有机会晋升,但他借故推辞,选择留在原岗位。

意思

最后更新时间:2024-08-11 01:57:29

语法结构分析

句子:“明明有机会晋升,但他借故推辞,选择留在原岗位。”

  • 主语:他
  • 谓语:借故推辞,选择
  • 宾语:无直接宾语,但“借故推辞”和“选择留在原岗位”是谓语的补充说明。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 明明:副词,表示显然、确实。
  • 有机会:固定搭配,表示有某种可能性或机会。
  • 晋升:动词,表示提升职位。
  • 借故:动词短语,表示找借口。
  • 推辞:动词,表示拒绝。
  • 选择:动词,表示做出决定。
  • 留在:动词短语,表示继续待在某个地方或位置。
  • 原岗位:名词短语,表示原来的工作职位。

语境理解

  • 句子描述了一个人在有机会晋升的情况下,却选择不晋升,而是留在原来的岗位。这可能反映出个人对现有工作的满意度、对晋升后的工作压力的担忧,或者对现有团队的忠诚等。

语用学分析

  • 在实际交流中,这种句子可能用于表达对某人决策的惊讶或不解。语气的变化可以影响听者对这一决策的看法,例如,如果语气带有赞赏,可能表示对这种选择的理解或支持。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管他有晋升的机会,但他还是找借口拒绝了,决定继续留在他原来的职位上。”

文化与*俗

  • 在**文化中,晋升通常被视为职业发展的重要标志,因此拒绝晋升可能会被视为不寻常或值得探讨的行为。

英/日/德文翻译

  • 英文:"He clearly had the opportunity for promotion, but he declined it for reasons, choosing to stay in his current position."
  • 日文:「明らかに昇進の機会があったが、彼は理由をつけて辞退し、元のポジションに留まることを選んだ。」
  • 德文:"Er hatte offensichtlich die Möglichkeit zur Beförderung, lehnte diese jedoch aus Gründen ab und entschied sich, in seiner aktuellen Position zu bleiben."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“declined it for reasons”来表达“借故推辞”。
  • 日文翻译使用了“理由をつけて辞退し”来表达“借故推辞”。
  • 德文翻译使用了“lehnte diese jedoch aus Gründen ab”来表达“借故推辞”。

上下文和语境分析

  • 在职场环境中,这种句子可能用于讨论个人的职业选择和动机。在不同的文化和社会背景下,对这种选择的理解和评价可能会有所不同。

相关成语

1. 【借故推辞】 借:假托;故:借口。找借口推托别人的请求。

相关词

1. 【借故推辞】 借:假托;故:借口。找借口推托别人的请求。

2. 【明明】 表示显然如此或确实(下文意思往往转折):这话~是他说的,怎么转眼就不认账了?

3. 【晋升】 提高(职位、级别):~中将|~一级工资。

4. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。

5. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

相关查询

清微淡远 清微淡远 清微淡远 清微淡远 清心少欲 清心少欲 清心少欲 清心少欲 清心少欲 清心少欲

最新发布

精准推荐

艰苦创业 挨倚 包含厚的词语有哪些 一寒如此 血字旁的字 瓜字旁的字 歹字旁的字 求签问卜 垣结尾的词语有哪些 知遇之荣 矢字旁的字 鸳鸯债 随风倒 穷退 面字旁的字 蔑视 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词