百词典

时间: 2025-07-19 10:33:41

句子

老师提醒我们,学习不能冷灰爆豆,要平时就打好基础。

意思

最后更新时间:2024-08-12 11:17:02

语法结构分析

句子:“[老师提醒我们,学*不能冷灰爆豆,要平时就打好基础。]”

  • 主语:老师
  • 谓语:提醒
  • 宾语:我们
  • 间接宾语:学*不能冷灰爆豆,要平时就打好基础

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • 提醒:指使某人注意到某事。
  • **学***:获取知识和技能的过程。
  • 不能:表示不允许或不可能。
  • 冷灰爆豆:成语,比喻事情已经失败或无望,却还想挽回。
  • 平时:指日常或通常的时候。
  • 打好基础:指在开始阶段做好准备工作,为后续发展打下坚实的基础。

语境分析

这句话通常出现在教育或学的语境中,强调在学过程中不能等到问题出现或情况恶化时才采取行动,而应该在平时就做好准备和基础工作。

语用学分析

这句话是一种提醒或建议,用于指导学生或学者如何更有效地学。它传达了一种积极的学*态度和预防为主的理念。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “老师告诫我们,学*不应等到最后一刻才努力,而应在平时就奠定坚实的基础。”
  • “老师建议我们,学*要未雨绸缪,平时就要打好基础,避免冷灰爆豆的情况发生。”

文化与*俗

  • 冷灰爆豆:这个成语源自**古代,形象地描述了一种无望的尝试。在现代汉语中,它常用来比喻在已经失败或无望的情况下还想挽回。
  • 打好基础:这个表达强调了基础的重要性,是**教育文化中常见的理念。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The teacher reminds us that learning should not be like trying to make beans pop in cold ashes; we should lay a solid foundation in our studies during our daily routine."
  • 日文翻译:"先生は私たちに、学習は冷やされた灰で豆を弾くようなものではなく、普段からしっかりと基礎を築くべきだと注意しています。"
  • 德文翻译:"Der Lehrer erinnert uns daran, dass das Lernen nicht wie das Versuchen, Bohnen in kalten Asche zu poppen ist; wir sollten im Alltag ein solides Fundament in unseren Studien legen."

翻译解读

  • 重点单词

    • reminds (提醒)
    • trying to make beans pop in cold ashes (冷灰爆豆)
    • lay a solid foundation (打好基础)
    • during our daily routine (平时)
  • 上下文和语境分析: 这句话在不同语言中的翻译都保留了原句的警示和建议的语气,强调了平时努力和基础工作的重要性。

相关成语

1. 【冷灰爆豆】 在冷灰中爆豆。比喻方法不对,白费力气。或比喻事情凭空突然发生。亦作“冷锅中豆爆”。

相关词

1. 【冷灰爆豆】 在冷灰中爆豆。比喻方法不对,白费力气。或比喻事情凭空突然发生。亦作“冷锅中豆爆”。

2. 【基础】 建筑物的根脚;事物发展的根本或起点:~知识|在原有的~上提高。

3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

4. 【平时】 平日,平常时候; 太平时日。

5. 【提醒】 指出来以引起注意要不是你提醒,我肯定又忘了。

相关查询

并威偶势 并威偶势 并威偶势 并威偶势 并威偶势 并为一谈 并为一谈 并为一谈 并为一谈 并为一谈

最新发布

精准推荐

包含肇的词语有哪些 暂晓 童角 包含识的成语 耻与哙伍 迷礼 赤字旁的字 暴斧 发策决科 足字旁的字 小字头的字 斗唇合舌 股战胁息 力字旁的字 虎字头的字 知难而行 包含袭的成语 观眉说眼

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词