时间: 2025-07-19 13:55:24
当国家面临外敌入侵时,军队会恭行天罚,保卫国土。
最后更新时间:2024-08-20 20:48:53
句子:“当国家面临外敌入侵时,军队会恭行天罚,保卫国土。”
句子描述了在国家遭受外敌入侵的紧急情况下,军队将采取行动保卫国家。这里的“恭行天罚”可能带有一定的修辞色彩,暗示军队的行动是正义和必要的。
句子在实际交流中可能用于强调军队的责任和使命,以及在国家危机时刻的决心和行动。语气坚定,表达了军队的决心和国家的团结。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“天罚”一词可能源自古代对天意的信仰,现代使用可能带有修辞或象征意义,强调行动的正义性和必要性。
英文翻译:"When the nation faces an invasion from foreign enemies, the army will reverently execute divine retribution to protect the homeland."
日文翻译:"国家が外国の敵に侵略されるとき、軍隊は天罰を恭しく行い、国土を守るであろう。"
德文翻译:"Wenn das Land von ausländischen Feinden eingedrungen wird, wird die Armee gotteslästerliche Strafe ehrerbietig ausführen, um das Vaterland zu schützen."
在不同语言中,“天罚”一词的翻译可能会有所不同,但都试图传达一种超越人类意志的正义惩罚的概念。
句子通常用于强调在国家危机时刻军队的角色和责任,以及国家团结对抗外敌的决心。这种表达在军事宣传、历史教育或政治演讲中较为常见。
1. 【恭行天罚】 奉天之命进行惩罚。古用来称天子用兵。