百词典

时间: 2025-06-24 16:01:41

句子

面对突发的疫情,政府反经行权,迅速实施了封锁措施。

意思

最后更新时间:2024-08-14 02:23:25

语法结构分析

句子:“面对突发的疫情,政府反经行权,迅速实施了封锁措施。”

  • 主语:政府
  • 谓语:实施了
  • 宾语:封锁措施
  • 状语:面对突发的疫情、迅速
  • 时态:过去时(实施了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 面对:confront, face
  • 突发:sudden, unexpected
  • 疫情:epidemic, outbreak
  • 政府:government
  • 反经行权:exercise discretion, take extraordinary measures
  • 迅速:quickly, rapidly
  • 实施:implement, carry out
  • 封锁措施:lockdown measures, containment measures

语境理解

  • 句子描述了政府在面对突如其来的疫情时,采取了非常规的措施,即迅速实施封锁措施。这反映了政府对紧急情况的快速响应和决策能力。

语用学研究

  • 在实际交流中,这样的句子用于描述政府在危机管理中的行动,传达了政府的决心和效率。语气上,这种描述通常是客观和中性的,旨在传达信息而非表达情感。

书写与表达

  • 可以改写为:“在疫情突然爆发的情况下,政府迅速采取了封锁措施。”
  • 或者:“政府在面对疫情的紧急情况时,迅速实施了封锁措施。”

文化与*俗

  • 句子反映了政府在公共卫生危机中的角色和责任。在**文化中,政府通常被期望在危机时刻采取果断行动,保护人民的生命安全。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the face of a sudden outbreak, the government exercised its discretion and quickly implemented lockdown measures.
  • 日文:突発的な流行に直面して、政府は臨機応変に封鎖措置を迅速に実施した。
  • 德文:Gegenüber einer plötzlichen Epidemie hat die Regierung ihr Ermessen ausgeübt und schnell Sperrmaßnahmen durchgeführt.

翻译解读

  • 英文翻译中,“exercised its discretion”准确表达了“反经行权”的含义,即政府在非常时期采取非常措施的权力。
  • 日文翻译中,“臨機応変”对应“反经行权”,表达了政府灵活应对的策略。
  • 德文翻译中,“ihr Ermessen ausgeübt”同样传达了政府在紧急情况下的决策权。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在新闻报道、政府声明或公共卫生讨论中,用于描述政府在疫情爆发时的应对措施。这种描述有助于公众理解政府的行动逻辑和紧急管理策略。

相关成语

1. 【反经行权】 经:常道;权:权宜的办法。指违反常规,采取权宜之计

相关词

1. 【反经行权】 经:常道;权:权宜的办法。指违反常规,采取权宜之计

2. 【实施】 用实际行动去落实施行从今年起实施新的教改方案。

3. 【封锁】 (用强制力量)使跟外界联系断绝经济~ㄧ~消息; (采取军事等措施)使不能通行~线ㄧ~边境。

4. 【措施】 针对某种情况而采取的处理办法(用于较大的事情):计划已经订出,~应该跟上。

5. 【疫情】 疫病的发生和发展情况。

6. 【突发】 迸发;爆发。

7. 【迅速】 速度高,非常快。

相关查询

一字师 一字师 一字连城 一字连城 一字连城 一字连城 一字连城 一字连城 一字连城 一字连城

最新发布

精准推荐

曰字旁的字 枭获 徦尔 发荣滋长 髟字旁的字 母字旁的字 同床共枕 权时救急 刻割 麟胶 芸开头的词语有哪些 心开意适 步后尘 齒字旁的字 贝字旁的字 笼蒙

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词