百词典

时间: 2025-06-25 13:38:11

句子

探险队深入丛林,面对千难万险,依然勇往直前。

意思

最后更新时间:2024-08-13 19:11:03

语法结构分析

句子“探险队深入丛林,面对千难万险,依然勇往直前。”的语法结构如下:

  • 主语:探险队
  • 谓语:深入、面对、勇往直前
  • 宾语:丛林、千难万险

句子是陈述句,描述了一个连续的动作过程。时态为一般现在时,表示当前或普遍的情况。

词汇分析

  • 探险队:指一组人为了探索未知领域而组成的团队。
  • 深入:表示进入某个地方的内部或深处。
  • 丛林:指茂密的森林,通常指热带雨林。
  • 面对:表示遇到或正视某个情况。
  • 千难万险:形容困难和危险非常多。
  • 依然:表示尽管有困难,但仍然保持原来的状态或行动。
  • 勇往直前:形容勇敢地一直向前进。

语境分析

句子描述了一个探险队在丛林中面对重重困难和危险,但仍然坚持前进的情景。这种描述常见于冒险故事或纪录片中,强调团队的精神和勇气。

语用学分析

句子在实际交流中可以用作激励或描述勇敢行为的例子。它传达了一种积极向上的态度和面对困难不退缩的精神。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管面对千难万险,探险队依然坚定地深入丛林。
  • 探险队在丛林中勇往直前,不畏千难万险。

文化与习俗

句子体现了探险文化中对勇气和坚韧的重视。在许多文化中,探险故事常常被用来激励人们面对生活中的挑战。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The expedition team delves deep into the jungle, facing countless hardships and dangers, yet still advances bravely.
  • 日文翻译:探検隊はジャングルの奥深くに進み、数えきれない困難と危険に直面しながらも、依然として勇敢に前進している。
  • 德文翻译:Die Expeditionstruppe dringt tief in den Dschungel vor, steht vielen Schwierigkeiten und Gefahren gegenüber, und geht dennoch mutig vorwärts.

翻译解读

  • 英文:强调了探险队的深入行动和面对困难的勇气。
  • 日文:使用了“数えきれない”来形容困难之多,强调了探险队的坚韧。
  • 德文:使用了“vielen Schwierigkeiten und Gefahren”来描述困难和危险,强调了探险队的勇敢。

上下文和语境分析

句子在任何描述探险或挑战的情境中都适用,强调了团队的精神和面对困难的决心。在不同的文化背景下,这种描述可能会引起不同的共鸣,但普遍传达了一种积极向上的信息。

相关成语

1. 【勇往直前】 勇敢地一直向前进。

2. 【千难万险】 形容困难和危险极多。

相关词

1. 【丛林】 树林热带丛林; 僧人聚居之处。因指寺院。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【勇往直前】 勇敢地一直向前进。

4. 【千难万险】 形容困难和危险极多。

相关查询

三征七辟 三征七辟 三征七辟 三征七辟 三征七辟 三年五载 三年五载 三年五载 三年五载 三年五载

最新发布

精准推荐

干字旁的字 耰耰 椎櫐 交口赞誉 缩手缩脚 乌踆兔走 绷开头的词语有哪些 包含绣的词语有哪些 齒字旁的字 捞儿 红颜白发 十字旁的字 釒字旁的字 迁更 欠字旁的字 刻船求剑 枕山

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词