百词典

时间: 2025-07-19 05:50:51

句子

他的计划听起来乱坠天花,但实际上并不可行。

意思

最后更新时间:2024-08-09 22:24:19

语法结构分析

句子“他的计划听起来乱坠天花,但实际上并不可行。”是一个复合句,包含两个分句:

  1. 主句:“他的计划听起来乱坠天花”

    • 主语:“他的计划”
    • 谓语:“听起来”
    • 宾语:“乱坠天花”(这里“乱坠天花”是一个成语,意指说话夸张、不切实际)
  2. 从句:“但实际上并不可行”

    • 连接词:“但实际上”
    • 主语:(省略,指“他的计划”)
    • 谓语:“并不可行”

词汇分析

  • 他的计划:指某人制定的方案或策略。
  • 听起来:表示通过听觉感知后的印象。
  • 乱坠天花:成语,形容说话夸张、不切实际。
  • 但实际上:转折连词,表示实际情况与表面印象相反。
  • 并不可行:表示实际上无法实施或不具有可行性。

语境分析

这个句子可能在讨论某人的计划或提议时使用,尤其是在计划听起来很吸引人但实际上存在严重缺陷的情况下。语境可能是在会议、讨论或日常交流中。

语用学分析

  • 使用场景:在评价或讨论他人的计划时,尤其是在需要指出计划的不切实际性时。
  • 礼貌用语:这个句子在表达批评时相对委婉,通过“听起来”和“但实际上”这样的表达方式,减轻了直接否定计划的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “尽管他的计划听起来很吸引人,但实际上它并不实用。”
  • “他的计划听起来像是乱坠天花,实际上却缺乏可行性。”

文化与*俗

  • 乱坠天花:这个成语源自**古代,用来形容说话夸张、不切实际。在现代汉语中,这个成语仍然被广泛使用,尤其是在批评或评价不切实际的计划或言论时。

英/日/德文翻译

  • 英文:“His plan sounds like a load of nonsense, but in reality, it is not feasible.”
  • 日文:「彼の計画は話に聞こえるだけで、実際には実行不可能だ。」
  • 德文:“Sein Plan klingt wie ein Haufen Unsinn, aber in Wirklichkeit ist er nicht durchführbar.”

翻译解读

  • 英文:“load of nonsense”直接对应“乱坠天花”,表达了计划的不切实际性。
  • 日文:“話に聞こえるだけで”表达了计划听起来很好,但实际上并非如此。
  • 德文:“Haufen Unsinn”同样表达了计划的不切实际性。

上下文和语境分析

这个句子通常用于对某人的计划进行评价,尤其是在计划听起来很吸引人但实际上存在严重缺陷的情况下。在不同的文化和语言环境中,这种表达方式可能会有所不同,但核心含义是相似的,即指出计划的不可行性。

相关成语

1. 【乱坠天花】 比喻说话动人或文字精彩。多指话说得夸大或不切实际

相关词

1. 【乱坠天花】 比喻说话动人或文字精彩。多指话说得夸大或不切实际

2. 【可行】 行得通;可以实行方案切实~。

3. 【实际上】 其实(多含转折意):他说听懂了,~并没有懂|她看起来不过二十四五岁,~已经三十出头了。

4. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。

相关查询

照妖镜 照妖镜 照妖镜 照妖镜 照妖镜 照妖镜 照妖镜 照妖镜 照妖镜 照妖镜

最新发布

精准推荐

积开头的词语有哪些 爻字旁的字 王字旁的字 行乎富贵 活局子 浮湛连蹇 疏凉 鹏抟九天 实际工资 黑字旁的字 厅结尾的词语有哪些 转嗔为喜 火字旁的字 弃邪归正 污吏 披沥赤忱 毋字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词