百词典

时间: 2025-06-25 01:46:17

句子

看到老友即将远行,她不禁挥涕增河,泪水如雨下。

意思

最后更新时间:2024-08-22 00:59:33

语法结构分析

句子:“[看到老友即将远行,她不禁挥涕增河,泪水如雨下。]”

  • 主语:她
  • 谓语:不禁挥涕增河,泪水如雨下
  • 宾语:无直接宾语,但“老友即将远行”作为状语,描述了情感产生的原因。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 看到:动词,表示视觉上的感知。
  • 老友:名词,指长时间相识的朋友。
  • 即将:副词,表示即将发生。
  • 远行:名词,指长途旅行。
  • 不禁:副词,表示无法控制自己的情感或行为。
  • 挥涕:动词,指挥洒泪水。
  • 增河:比喻用法,形容泪水多如河流。
  • 泪水:名词,指眼泪。
  • 如雨下:比喻用法,形容泪水多如雨水。

语境分析

  • 情境:句子描述了一个情感丰富的场景,即看到老友即将远行,她无法控制自己的悲伤,泪水如雨下。
  • 文化背景:在**文化中,离别常常伴随着深厚的情感表达,如泪水。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子适用于描述离别时的深情场景,尤其是在朋友或亲人即将远行时。
  • 礼貌用语:无直接涉及,但表达了深厚的情感。
  • 隐含意义:句子隐含了对老友的深厚感情和对离别的悲伤。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她看到老友即将远行,泪水不禁如雨下。
    • 老友即将远行,她的泪水如雨下,无法自控。

文化与*俗

  • 文化意义:离别在**文化中常常伴随着泪水,表达了对离别的不舍和对未来的担忧。
  • 成语/典故:无直接成语或典故,但“挥涕增河”和“泪水如雨下”都是比喻用法,增强了表达的情感深度。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Seeing her old friend about to depart, she couldn't help but shed tears like a river, her tears falling like rain.
  • 日文翻译:古い友人が遠くへ旅立とうとするのを見て、彼女は涙を禁じえず、涙が雨のように降り注いでいた。
  • 德文翻译:Als sie sah, dass ihr alter Freund bald wegzog, konnte sie nicht anders, als Tränen zu vergießen, ihre Tränen fielen wie Regen.

翻译解读

  • 重点单词
    • depart (英文) / 旅立つ (日文) / wegziehen (德文):远行
    • shed tears (英文) / 涙を流す (日文) / Tränen vergießen (德文):流泪
    • like rain (英文) / 雨のように (日文) / wie Regen (德文):如雨下

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个具体的情感场景,即离别时的悲伤。
  • 语境:适用于描述深厚的友情和对离别的情感反应。

相关成语

1. 【挥涕增河】 抹下来的眼泪可以增添河水的分量。比喻行为对个人有损而对国家也无所补益。

相关词

1. 【不禁】 禁不住;不由自主蜂蝶不禁花引调|不禁哑然失笑

2. 【挥涕增河】 抹下来的眼泪可以增添河水的分量。比喻行为对个人有损而对国家也无所补益。

3. 【泪水】 眼泪。

4. 【老友】 相交多年的朋友; 明代士大夫对已考中秀才的儒学生员的称呼。

5. 【远行】 出远门; 犹远播。

相关查询

泰山鸿毛 泰山鸿毛 泰山鸿毛 泰山鸿毛 泰山鸿毛 泰来否往 泰来否往 泰来否往 泰来否往 泰来否往

最新发布

精准推荐

同舟共济 面字旁的字 三框儿的字 运筹千里 导意 少吃缺穿 风雨晦冥 曰字旁的字 撒开头的词语有哪些 负衡据鼎 行饷 便宜从事 包含洪的词语有哪些 梅梁 弃结尾的词语有哪些 方字旁的字 辛字旁的字 和善

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词