百词典

时间: 2025-07-29 04:58:47

句子

这篇文章的逻辑清晰,论点昭如日月,让人一目了然。

意思

最后更新时间:2024-08-23 18:28:43

1. 语法结构分析

句子:“[这篇文章的逻辑清晰,论点昭如日月,让人一目了然。]”

  • 主语:这篇文章

  • 谓语:的逻辑清晰,论点昭如日月,让人一目了然

  • 宾语:无明显宾语,谓语部分是对主语的描述

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。

2. 词汇学*

  • 逻辑:指文章的结构和推理过程。
  • 清晰:清楚、明了,没有模糊之处。
  • 论点:文章中提出的主要观点或主张。
  • 昭如日月:比喻非常明显、清楚,源自成语“昭然若揭”。
  • 一目了然:一眼就能看清楚,形容事物非常明显或简单明了。

3. 语境理解

  • 句子在特定情境中通常用于评价一篇优秀的文章,强调其逻辑性和论点的清晰度。
  • 文化背景和社会*俗中,对文章的评价往往注重逻辑性和表达的清晰度,这与学术和专业写作的要求相符。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于赞扬或评价文章的质量,特别是在学术讨论、写作评价等场景中。
  • 礼貌用语体现在对文章的正面评价,隐含意义是对作者的肯定和鼓励。

5. 书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “这篇文章的逻辑结构非常清晰,其论点如同日月般明亮,使人一眼就能理解。”
    • “文章的逻辑性极强,论点清晰可见,如同日月般不容忽视。”

. 文化与

  • 句子中的“昭如日月”和“一目了然”都是中文成语,体现了中文表达的特色和丰富的文化内涵。
  • 成语“昭然若揭”源自《左传·僖公二十五年》,比喻事情非常明显,不容置疑。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The logic of this article is clear, its arguments as obvious as the sun and moon, making it easily comprehensible.

  • 日文翻译:この記事の論理は明確で、その主張は太陽と月のように明らかで、一目で理解できる。

  • 德文翻译:Die Logik dieses Artikels ist klar, seine Argumente so offensichtlich wie die Sonne und der Mond, sodass sie leicht verständlich sind.

  • 重点单词

    • 逻辑:logic
    • 清晰:clear
    • 论点:arguments
    • 昭如日月:as obvious as the sun and moon
    • 一目了然:easily comprehensible
  • 翻译解读

    • 英文翻译保留了原句的赞美语气,同时用“as obvious as the sun and moon”来传达“昭如日月”的意象。
    • 日文翻译中使用了“太陽と月のように明らかで”来表达“昭如日月”的含义。
    • 德文翻译中“so offensichtlich wie die Sonne und der Mond”同样传达了“昭如日月”的明显性。
  • 上下文和语境分析

    • 在不同的语言和文化中,对文章逻辑性和清晰度的重视是一致的,这反映了跨文化交流中的共通性。

相关成语

1. 【一目了然】 目:看;了然:清楚,明白。一眼就看得很清楚。

2. 【昭如日月】 昭:明显。像太阳和星星那样明显。形容丰功伟业,人所共见。同“昭如日星”。

相关词

1. 【一目了然】 目:看;了然:清楚,明白。一眼就看得很清楚。

2. 【昭如日月】 昭:明显。像太阳和星星那样明显。形容丰功伟业,人所共见。同“昭如日星”。

3. 【清晰】 清楚分明图像十分清晰。

4. 【逻辑】 思维的规律:这几句话不合~;客观的规律性:生活的~|事物发展的~;逻辑学。

相关查询

侈人观听 侈人观听 侈人观听 侈人观听 侈人观听 侈人观听 侈人观听 侈人观听 侈人观听 侃侃谔谔

最新发布

精准推荐

手字旁的字 附开头的词语有哪些 包含肆的词语有哪些 威权 慷慨解囊 轻财敬士 隶字旁的字 忧民忧国 小惩大戒 腹婚 居开头的词语有哪些 难分难解 酉字旁的字 口字旁的字 如堕云雾 包含硬的成语 绝域殊方 靣字旁的字 顺带

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词