百词典

时间: 2025-04-30 05:29:49

句子

这场雨似乎无休无止,已经下了整整三天了。

意思

最后更新时间:2024-08-22 23:20:59

语法结构分析

句子:“这场雨似乎无休无止,已经下了整整三天了。”

  • 主语:这场雨
  • 谓语:似乎无休无止,已经下了
  • 宾语:无明确宾语

时态:现在完成时(已经下了) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • 这场雨:指示代词“这”+名词“场雨”,表示当前正在谈论的雨。
  • 似乎:副词,表示推测或不确定。
  • 无休无止:成语,形容事情持续不断,没有停止的迹象。
  • 已经:副词,表示动作或状态在说话之前完成或发生。
  • 下了:动词“下”的过去分词形式,表示雨的持续状态。
  • 整整:副词,强调时间的完整性。
  • 三天:时间名词,表示时间长度。

语境理解

句子描述了一场持续了三天的雨,强调了雨的持久性和可能带来的不便或影响。这种描述可能在讨论天气变化、农业影响、交通状况等情境中出现。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对持续降雨的不满、担忧或仅仅是描述天气状况。语气可能带有无奈、抱怨或客观描述的成分。

书写与表达

  • 这场雨似乎没有尽头,已经持续了三天。
  • 雨势似乎没有减弱的迹象,已经连续下了三天。
  • 这场雨似乎没有停止的意思,已经下了三天三夜。

文化与*俗

在**文化中,长时间的降雨可能与“润物细无声”的美好寓意相对立,更多地与交通不便、农作物受损等负面影响相关联。

英/日/德文翻译

  • 英文:This rain seems endless, it has been raining for three full days.
  • 日文:この雨は終わりが見えないようだ、もう三日間も降り続いている。
  • 德文:Dieser Regen scheint endlos zu sein, es hat bereits drei volle Tage geregnet.

翻译解读

  • 英文:强调了雨的持续性和似乎没有尽头的感觉。
  • 日文:使用了“終わりが見えない”来表达雨似乎没有停止的迹象。
  • 德文:使用了“endlos”来强调雨的无休无止。

上下文和语境分析

句子可能在讨论天气预报、农业生产、城市排水系统等话题时出现,强调了持续降雨可能带来的各种影响和挑战。

相关成语

1. 【无休无止】 休:停止。指没完没了

相关词

1. 【三天】 我国古代关于天体的学说,有浑天﹑宣夜﹑盖天三家,称为"三天"; 道教称清微天﹑禹馀天﹑大赤天为三天; 佛教称欲界﹑色界﹑无色界为三天; 泛指天空; 指清代皇子及诸王公读书的前﹑中﹑后三殿。

2. 【似乎】 副词。表示可能这篇文章似乎在哪见过|他似乎了解内情|似乎要下雨了; 副词。表示商量的口气时候不早了,我们似乎该走了|这件公文似乎应该早日办理。

3. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

4. 【整整】 整齐严谨貌; 工整; 达到一个整数的,实足的。

5. 【无休无止】 休:停止。指没完没了

相关查询

心软意活 心软意活 心软意活 心软意活 心软意活 心血来潮 心血来潮 心血来潮 心血来潮 心血来潮

最新发布

精准推荐

身首异处 树开头的词语有哪些 遮天盖地 三框儿的字 丹炉 只今 頁字旁的字 麦秀黍离 怠结尾的词语有哪些 龜字旁的字 韋字旁的字 丨字旁的字 一帆顺风 弹尽援绝 龙蛇飞动 随风逐浪 苦心人

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词