百词典

时间: 2025-05-15 20:29:33

句子

市场里,商贩们成群逐队地摆摊,吸引顾客。

意思

最后更新时间:2024-08-21 06:47:12

语法结构分析

句子:“市场里,商贩们成群逐队地摆摊,吸引顾客。”

  • 主语:商贩们
  • 谓语:摆摊,吸引
  • 宾语:顾客
  • 状语:成群逐队地
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 市场:指买卖商品的场所。
  • 商贩们:指在市场里卖东西的人。
  • 成群逐队:形容人们聚集在一起,形成群体。
  • 摆摊:指在市场上设置摊位进行销售。
  • 吸引:指引起别人的注意或兴趣。
  • 顾客:指购买商品的人。

语境理解

  • 句子描述了市场中的一个常见场景,商贩们聚集在一起摆摊,目的是为了吸引顾客购买他们的商品。
  • 这种场景在世界各地的市场都很常见,反映了商业活动的一种基本形式。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述市场的情况,传达商贩们如何通过摆摊来吸引顾客的信息。
  • 这种描述通常是客观的,不带有明显的情感色彩。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “在市场里,商贩们聚集成群,摆摊以吸引顾客。”
    • “顾客被市场里成群的商贩们摆摊所吸引。”

文化与习俗

  • 句子反映了市场文化,即商贩们通过摆摊来展示和销售商品。
  • 这种文化现象在不同国家和地区都有体现,但具体的形式和习俗可能有所不同。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the market, vendors set up stalls in groups to attract customers.
  • 日文翻译:市場で、商人たちは群れをなして露店を並べ、客を引き寄せている。
  • 德文翻译:Auf dem Markt stellen Händler in Gruppen Stände auf, um Kunden anzuziehen.

翻译解读

  • 英文:强调了商贩们成群摆摊的行为和吸引顾客的目的。
  • 日文:使用了“群れをなして”来表达成群的意思,同时保留了原句的语境。
  • 德文:使用了“in Gruppen”来表达成群,同时强调了摆摊和吸引顾客的动作。

上下文和语境分析

  • 句子描述了一个具体的市场场景,适用于各种市场环境,无论是传统的露天市场还是现代的购物中心。
  • 这种描述有助于读者理解市场的运作方式和商贩们的行为模式。

相关成语

1. 【成群逐队】 指众多的人或动物聚结成一群群、一队队。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【商贩】 经商; 商人; 现多指现买现卖的小商人。

3. 【成群逐队】 指众多的人或动物聚结成一群群、一队队。

4. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。

相关查询

九战九胜 九战九胜 九战九胜 九战九胜 九战九胜 九战九胜 九战九胜 九战九胜 九如天宝 九战九胜

最新发布

精准推荐

带心字底的字有哪些?带心字底的汉字大全 万事开头难 口字旁的字 包含踚的词语有哪些 禾字旁的字 醉公子 横竖勾的汉字_带横竖勾的汉字大全 王伯 9画起名常用字精选_9画吉利汉字推荐 馨繁体字书写指南_掌握汉字馨的正确写法 鹵字旁的字 目字旁的字 鸿鹄高翔 哭丧着脸 心细如发 孺童 涩开头的词语有哪些 秋耕 谦光自抑 描写美景的诗_千山万水的美景诗句赏析

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词