百词典

时间: 2025-07-12 20:53:12

句子

在那次经济危机中,他们互相支持,成为了患难之交。

意思

最后更新时间:2024-08-20 22:13:13

语法结构分析

句子:“在那次经济危机中,他们互相支持,成为了患难之交。”

  • 主语:他们
  • 谓语:成为了
  • 宾语:患难之交
  • 状语:在那次经济危机中,互相支持

句子时态为一般过去时,表示过去发生的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 在那次经济危机中:表示特定的时间和背景。
  • 互相支持:表示彼此之间的支持和帮助。
  • 成为了:表示状态的转变。
  • 患难之交:指在困难时期结下的深厚友谊。

同义词扩展

  • 互相支持:相互扶持、彼此帮助
  • 患难之交:生死之交、铁哥们

语境理解

句子描述了在经济危机这一特定情境下,人们通过互相支持建立了深厚的友谊。这种友谊通常被认为是非常坚固和珍贵的。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述人际关系的变化,特别是在困难时期人们如何团结一致。这种表达方式通常带有积极的情感色彩,强调团结和友谊的重要性。

书写与表达

不同句式表达

  • 在经济危机的考验下,他们通过互相支持,结下了深厚的友谊。
  • 他们因在经济危机中的互相扶持,成为了不可分割的伙伴。

文化与*俗

文化意义

  • 患难之交在**文化中是一个重要的概念,强调在困难时期建立的友谊更加珍贵和持久。
  • 这种表达反映了**人重视团结和互助的传统价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译:During that economic cr****, they supported each other and became friends in adversity.

日文翻译:あの経済危機の中で、彼らは互いに支え合い、苦難の友となった。

德文翻译:Während dieser Wirtschaftskrise unterstützten sie sich gegenseitig und wurden Freunde in der Not.

重点单词

  • 互相支持:support each other (英), 互いに支え合う (日), sich gegenseitig unterstützen (德)
  • 患难之交:friends in adversity (英), 苦難の友 (日), Freunde in der Not (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的时态和情感色彩,强调了在困难时期的支持和友谊。
  • 日文翻译使用了“苦難の友”来表达“患难之交”,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“Freunde in der Not”直接对应“患难之交”,传达了相同的文化内涵。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述人际关系或团队合作的文本中,特别是在讨论困难时期人们如何团结一致的背景下。这种表达强调了在逆境中建立的友谊的特殊价值和意义。

相关成语

1. 【患难之交】 交:交情,朋友。在一起经历过艰难困苦的朋友。

相关词

1. 【患难之交】 交:交情,朋友。在一起经历过艰难困苦的朋友。

2. 【成为】 变成。

3. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。

相关查询

千古独步 千古独步 千古独步 千古独步 千古独步 千古笑端 千古笑端 千古笑端 千古笑端 千古笑端

最新发布

精准推荐

大藏 骨颤肉惊 气壮理直 金鎞刮膜 鼻字旁的字 提交 山谷之士 桃开头的词语有哪些 寸字旁的字 显开头的词语有哪些 包含怨的成语 香梦 淮王鸡狗 壬奇 隐然敌国 艮字旁的字 气字旁的字 犬字旁的字 漱开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词