百词典

时间: 2025-04-30 10:10:37

句子

这位消防员一身是胆,每次救援都冲在最前面。

意思

最后更新时间:2024-08-07 21:54:07

语法结构分析

句子“这位消防员一身是胆,每次救援都冲在最前面。”是一个陈述句,包含两个分句。

  • 主语:“这位消防员”
  • 谓语:“是”和“冲”
  • 宾语:“胆”
  • 状语:“每次救援”和“在最前面”

时态为一般现在时,表示普遍的、*惯性的行为。

词汇学*

  • “消防员”:指专门从事灭火和救援工作的人员。
  • “一身是胆”:形容人非常勇敢,无所畏惧。
  • “每次”:表示每一次,强调行为的重复性。
  • “救援”:指救助、营救行动。
  • “冲”:表示快速向前移动,通常带有积极、勇敢的意味。
  • “在最前面”:表示位置在最前端,通常用来形容领导或带头的行为。

语境理解

句子描述了一位消防员在救援行动中的勇敢表现。这种描述通常出现在对英雄人物的赞扬或报道中,强调其不畏艰险、冲锋在前的精神。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于表扬或赞颂某位消防员的英勇行为。语气积极,带有明显的褒义色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这位消防员勇敢无畏,总是在救援行动中带头冲锋。”
  • “在每次救援中,这位消防员都展现出非凡的勇气,冲在最前线。”

文化与*俗

“一身是胆”是一个成语,源自**传统文化,用来形容人的勇敢。消防员在许多文化中都是英雄的象征,他们的勇敢和牺牲精神受到广泛赞扬。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This firefighter is extremely brave, always rushing to the forefront during every rescue operation."
  • 日文翻译:"この消防士は非常に勇敢で、毎回の救助活動で最前線に駆けつける。"
  • 德文翻译:"Dieser Feuerwehrmann ist außerordentlich mutig und stürmt bei jeder Rettungsaktion stets an die Spitze."

翻译解读

在不同语言中,“一身是胆”这个成语的翻译可能有所不同,但核心意义都是形容人的勇敢。在英文中,“extremely brave”直接表达了勇敢的含义;在日文中,“非常に勇敢で”也传达了同样的意思;在德文中,“außerordentlich mutig”同样强调了勇敢。

上下文和语境分析

这句话通常出现在对消防员的报道、赞扬或纪念文章中,强调其在救援行动中的勇敢和领导作用。在不同的文化和社会背景中,消防员的形象和意义可能有所不同,但勇敢和牺牲精神是普遍受到尊敬和赞扬的。

相关成语

1. 【一身是胆】 形容胆量大,无所畏惧

相关词

1. 【一身是胆】 形容胆量大,无所畏惧

2. 【前面】 接近正面的空间;空间或位置靠前的部分; 次序靠前的部分;文章或讲话中先于现在所叙述的部分。

3. 【救援】 援救。

相关查询

一面之辞 一面之辞 一面之辞 一面之辞 一面之辞 一面倒 一面倒 一面倒 一面倒 一面倒

最新发布

精准推荐

秕者先行 包含耦的词语有哪些 泆泆 心正 弓字旁的字 生米煮成熟饭 柔蔓 匕字旁的字 车笠之盟 挺胸突肚 访牌 好羞 鼻字旁的字 众口熏天 心字底的字 缶字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词