百词典

时间: 2025-04-29 02:27:29

句子

她总是能在派对上卖笑追欢,成为众人瞩目的焦点。

意思

最后更新时间:2024-08-13 21:54:05

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:总是能
  3. 宾语:成为众人瞩目的焦点
  4. 状语:在派对上卖笑追欢

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. 总是能:副词+助动词,表示一贯的能力。
  3. 在派对上:介词短语,表示地点。
  4. 卖笑追欢:动词短语,表示在社交场合中表现出的轻松愉快和追求欢乐的行为。
  5. 成为:动词,表示转变为某种状态。 *. 众人瞩目的焦点:名词短语,表示被许多人关注和注意的中心。

语境理解

句子描述了一个女性在社交派对上的表现,她总是能够通过轻松愉快的行为成为众人关注的中心。这种描述可能反映了她在社交场合中的魅力和受欢迎程度。

语用学分析

句子可能在实际交流中用来描述某人在社交场合中的表现,或者用来评价某人的社交能力。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺或批评,可能意味着对这种行为的负面评价。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她在派对上总是能够通过卖笑追欢吸引众人的目光。
  • 派对上的她总是能够成为众人关注的焦点,因为她善于卖笑追欢。

文化与*俗

句子中的“卖笑追欢”可能反映了社交场合中的一种文化现象,即通过轻松愉快的行为来吸引他人的注意和好感。这种行为在某些文化中可能被视为社交技巧的一部分。

英/日/德文翻译

英文翻译:She always manages to be the center of attention at parties by flirting and having fun.

日文翻译:彼女はいつもパーティで笑顔を振りまいて楽しむことで、皆の注目の的になる。

德文翻译:Sie schafft es immer, bei Partys durch Flirten und Spaß zu haben, zum Mittelpunkt des Interesses zu werden.

翻译解读

在英文翻译中,“flirting and having fun”准确地传达了“卖笑追欢”的含义。日文翻译中的“笑顔を振りまいて楽しむ”也很好地表达了这一概念。德文翻译中的“durch Flirten und Spaß zu haben”同样传达了相似的意思。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个社交场合中的特定人物,或者用来评价某人的社交能力。在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,例如,如果是在赞美某人的社交技巧,那么句子的语气可能是正面的;如果是在批评某人的行为,那么句子的语气可能是负面的。

相关成语

1. 【卖笑追欢】 指娼妓取媚于人的营生。

相关词

1. 【众人】 商周时代的农业生产者; 一般人﹐群众; 大家。指一定范围内所有的人。

2. 【卖笑追欢】 指娼妓取媚于人的营生。

3. 【成为】 变成。

4. 【焦点】 某些与椭圆、双曲线或抛物线有特殊关系的点。如椭圆的两个焦点到椭圆上任意一点的距离的和是一个常数; 平行光线经透镜折射或曲面镜反射后的会聚点; 比喻事情或道理引人注意的集中点争论的~。

5. 【瞩目】 注视。

相关查询

大信不约 大以成大,小以成小 大以成大,小以成小 大以成大,小以成小 大以成大,小以成小 大以成大,小以成小 大以成大,小以成小 大以成大,小以成小 大以成大,小以成小 大以成大,小以成小

最新发布

精准推荐

煴斗 裾结尾的词语有哪些 皮字旁的字 赞不绝口 頁字旁的字 纔待 挨肩搭背 蜂屯蚁附 尘埃传染 面字旁的字 采字头的字 蓬开头的成语 书佣 仁弟 恐后争先 心回意转 金字旁的字 包含吸的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词