百词典

时间: 2025-05-01 16:44:38

句子

他总是想要更多的权力,真是人心不足蛇吞象。

意思

最后更新时间:2024-08-10 06:21:06

语法结构分析

句子:“他总是想要更多的权力,真是人心不足蛇吞象。”

  • 主语:他
  • 谓语:想要
  • 宾语:更多的权力
  • 状语:总是
  • 插入语:真是
  • 成语:人心不足蛇吞象

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 想要:动词,表示希望得到或拥有。
  • 更多的:形容词,表示数量或程度上的增加。
  • 权力:名词,指控制或影响他人的能力。
  • 真是:插入语,用于强调或表达感叹。
  • 人心不足蛇吞象:成语,比喻人的贪欲无止境,不自量力。

语境理解

句子表达了对某人贪欲无止境的批评。在特定情境中,可能用于批评某人在权力上的贪婪,暗示其不满足于现状,总是追求更多。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评或讽刺某人的贪婪行为。使用“真是”作为插入语,增强了语气的强烈程度,表达了对这种行为的强烈不满或批评。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他一直追求更多的权力,真是贪得无厌。
  • 他的贪欲似乎永无止境,总是想要更多的权力。

文化与*俗

  • 人心不足蛇吞象:这个成语源自古代的寓言故事,比喻人的贪欲无止境,不自量力。在文化中,这个成语常用于批评那些贪得无厌的人。

英/日/德文翻译

  • 英文:He always wants more power, truly a case of "the human heart being insatiable like a snake trying to swallow an elephant."
  • 日文:彼はいつももっと権力を欲しがっている、まさに「人の心は蛇が象を飲み込もうとするように満たされない」というわけだ。
  • 德文:Er will immer mehr Macht, wirklich ein Fall von "menschlichem Herzen, das unersättlich ist wie eine Schlange, die versucht, einen Elefanten zu verschlingen."

翻译解读

  • 英文:强调了“总是”和“真是”的语气,用“truly”来表达强烈的感叹。
  • 日文:使用了“まさに”来强调“真是”,并且保留了成语的完整性。
  • 德文:使用了“wirklich”来表达“真是”,并且保留了成语的比喻意义。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于批评某人在权力上的贪婪行为。在社会和文化背景下,这个句子反映了人们对贪欲无止境行为的普遍不满和批评。

相关成语

1. 【人心不足蛇吞象】 比喻人贪心不足,就象蛇想吞食大象一样。

相关词

1. 【人心不足蛇吞象】 比喻人贪心不足,就象蛇想吞食大象一样。

2. 【权力】 权位,势力; 指有权力; 指职责范围内的领导和支配力量。

相关查询

朱雀玄武 朱雀玄武 朱雀玄武 朱雀玄武 朱雀玄武 朱雀玄武 朱雀玄武 朱雀玄武 朱颜翠发 朱颜翠发

最新发布

精准推荐

口字旁的字 浮云 矩结尾的成语 至仁忘仁 烦碎 闲常 无字旁的字 黄字旁的字 僧结尾的词语有哪些 克字旁的字 望洋惊叹 一把死拿 随语生解 骑马乘舟 大字旁的字 男尊女卑 炎月

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词