百词典

时间: 2025-07-12 16:02:34

句子

当地震发生时,整个城市仿佛天崩地陷,人们惊慌失措。

意思

最后更新时间:2024-08-15 22:46:30

语法结构分析

句子:“当地震发生时,整个城市仿佛天崩地陷,人们惊慌失措。”

  1. 主语:地震
  2. 谓语:发生
  3. 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“整个城市”和“人们”
  4. 时态:一般现在时(表示一般情况)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 地震:指地壳的突然震动,常伴随巨大的破坏力。
  2. 发生:指**的产生或出现。
  3. 整个城市:指城市的全部范围。
  4. 仿佛:好像,似乎。
  5. 天崩地陷:形容极端的破坏或灾难。 *. 惊慌失措:形容人在紧急情况下的慌乱和不知所措。

语境理解

句子描述了地震发生时的情景,强调了地震带来的巨大破坏和人们的恐慌反应。这种描述常见于新闻报道或灾难文学中,用以传达灾难的严重性和人们的无助感。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述灾难场景,传达紧急和危机感。语气上,句子带有强烈的情感色彩,旨在引起读者的共鸣和关注。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 地震来袭,城市陷入混乱,人们四处奔逃。
  • 当大地震颤,城市似乎崩溃,居民们惊恐万分。

文化与*俗

句子中的“天崩地陷”是一个典型的汉语成语,用来形容极端的灾难或破坏。这个成语在**文化中常被用来描述自然灾害或战争带来的巨大破坏。

英/日/德文翻译

英文翻译:When an earthquake occurs, the entire city seems to collapse, and people are panic-stricken.

日文翻译:地震が発生すると、街全体が崩壊したかのように、人々は恐慌状態に陥る。

德文翻译:Wenn ein Erdbeben auftritt, scheint die gesamte Stadt zusammenzubrechen, und die Menschen sind in Panik.

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即地震发生时城市的破坏和人们的恐慌。每种语言都有其特定的表达方式,但都能准确传达原文的情感和场景。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述自然灾害的文章或报道中,用以强调灾难的严重性和人们的反应。在不同的文化和社会背景下,人们对地震的反应和描述可能有所不同,但普遍都会强调其破坏性和紧急性。

相关成语

1. 【天崩地陷】 比喻重大的事变。也形容巨大的声响。同“天崩地坼”。

2. 【惊慌失措】 失措:失去常态。由于惊慌,一下子不知怎么办才好。

相关词

1. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

2. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

3. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

4. 【天崩地陷】 比喻重大的事变。也形容巨大的声响。同“天崩地坼”。

5. 【惊慌失措】 失措:失去常态。由于惊慌,一下子不知怎么办才好。

6. 【整个】 全部。

相关查询

名利双收 名利双收 名利双收 名利双收 名列前茅 名利双收 名列前茅 名利双收 名列前茅 名列前茅

最新发布

精准推荐

连钱马 今夕有酒今夕醉 高字旁的字 专独 温州市 哓音瘏口 龙字旁的字 寿开头的词语有哪些 斗字旁的字 口字旁的字 糸字旁的字 生命线 智勇兼全 马放南山 谘师访友 周瑜打黄盖

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词