百词典

时间: 2025-07-12 22:30:27

句子

在战争中,将军决定招降纳款,以减少无谓的伤亡。

意思

最后更新时间:2024-08-21 20:25:01

语法结构分析

句子:“在战争中,将军决定招降纳款,以减少无谓的伤亡。”

  • 主语:将军
  • 谓语:决定
  • 宾语:招降纳款
  • 状语:在战争中,以减少无谓的伤亡

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 在战争中:表示**发生的背景。
  • 将军:指军队中的高级指挥官。
  • 决定:表示做出选择或决策。
  • 招降纳款:指在战争中通过招降对方士兵并接受他们的投降来减少敌对行动。
  • 以减少:表示目的或原因。
  • 无谓的伤亡:指不必要的、可以避免的伤亡。

语境分析

句子描述了在战争背景下,将军采取的一种策略,目的是为了减少不必要的伤亡。这种策略在军事历史中并不罕见,尤其是在希望尽快结束战争或减少己方损失时。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论军事策略、战争伦理或历史**。使用这样的句子时,语气通常是严肃和正式的,因为它涉及到战争和人命的重大话题。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 将军在战争中决定通过招降纳款来减少无谓的伤亡。
  • 为了减少战争中的不必要伤亡,将军决定采取招降纳款的策略。

文化与*俗

句子中的“招降纳款”反映了军事策略中的一种常见做法,这种做法在历史上多次出现,如古代**的“招安”政策。这种策略体现了战争中的人道主义考虑,尽管在实际操作中可能存在争议。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the war, the general decided to accept surrenders and collect ransoms in order to reduce unnecessary casualties.
  • 日文:戦争中、将軍は降伏を受け入れ、身代金を集めることを決定し、不必要な犠牲を減らすためです。
  • 德文:Im Krieg entschied der General, die Kapitulationen anzunehmen und Lösegelder einzutreiben, um unnötige Verluste zu reduzieren.

翻译解读

翻译时,重点单词如“招降纳款”可以翻译为“accept surrenders and collect ransoms”(英文),“降伏を受け入れ、身代金を集める”(日文),“die Kapitulationen anzunehmen und Lösegelder einzutreiben”(德文)。这些翻译准确传达了原句的军事策略和目的。

上下文和语境分析

在讨论战争策略时,这样的句子可以帮助理解历史**中的决策过程和伦理考量。它强调了在战争中减少不必要伤亡的重要性,同时也反映了战争决策的复杂性和多维度考量。

相关成语

1. 【招降纳款】 招:招引;纳:接纳;款:投诚。指招引接纳敌方投降、叛变的人扩充势力

相关词

1. 【伤亡】 阵亡; 受伤和死亡; 指受伤和死亡的人数。

2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

3. 【减少】 减去一部分~人员 ㄧ~麻烦ㄧ工作中的缺点~了。

4. 【将军】 将 5.; 比喻给人出难题,使人为难他当众将了我一军,要我表演舞蹈。

5. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

6. 【招降纳款】 招:招引;纳:接纳;款:投诚。指招引接纳敌方投降、叛变的人扩充势力

7. 【无谓】 没有意义无谓的牺牲|无谓的冒险,称不上勇敢; 漫说;不要以为无谓我老耄而舍我。

相关查询

盖棺事已 盖棺事已 盖棺事已 盖棺事已 盖棺事已 盗亦有道 盗亦有道 盗亦有道 盗亦有道 盗亦有道

最新发布

精准推荐

隹字旁的字 矮人看场 榛实 覆巢破卵 软科学 睡结尾的词语有哪些 白首北面 一柱难支 追远慎终 丧制 羽字旁的字 越界 鬯字旁的字 尸字头的字 十字旁的字 青抗先

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词