百词典

时间: 2025-04-28 01:08:43

句子

他们拜把子后,经常一起讨论问题,分享经验。

意思

最后更新时间:2024-08-21 20:29:51

语法结构分析

句子:“他们拜把子后,经常一起讨论问题,分享经验。”

  • 主语:他们
  • 谓语:拜把子、讨论、分享
  • 宾语:问题、经验
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 他们:代词,指代一组人。
  • 拜把子:动词短语,指结拜为兄弟或姐妹。
  • :方位词,表示时间上的“之后”。
  • 经常:副词,表示频率高。
  • 一起:副词,表示共同或同时。
  • 讨论:动词,指就某一问题进行交流和辩论。
  • 问题:名词,指需要解决的疑难或争议。
  • 分享:动词,指与他人共享某物或某种经验。
  • 经验:名词,指个人或集体通过实践获得的知识或技能。

语境理解

  • 句子描述了一组人在结拜为兄弟或姐妹之后,经常共同讨论问题并分享经验。这可能发生在朋友之间、同事之间或团队成员之间,强调了团结合作和知识共享的重要性。

语用学研究

  • 在实际交流中,这种句子常用于描述人际关系的紧密性和合作精神。它传达了一种积极的社会互动和团队精神。

书写与表达

  • 可以改写为:“结拜之后,他们频繁地聚在一起,共同探讨问题,交流经验。”

文化与*俗

  • 拜把子:在**传统文化中,拜把子是一种古老的结拜仪式,象征着深厚的友谊和忠诚。
  • 讨论问题,分享经验:这体现了集体智慧和团队合作的文化价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After they became sworn siblings, they often discuss issues and share experiences together.
  • 日文翻译:彼らが義兄弟になった後、よく問題を議論し、経験を共有しています。
  • 德文翻译:Nachdem sie sich zu Geschwistern verschworen hatten, diskutierten sie oft gemeinsam Probleme und tauschten Erfahrungen aus.

翻译解读

  • 重点单词
    • sworn siblings (英文):结拜兄弟姐妹
    • 義兄弟 (日文):结拜兄弟
    • Geschwistern verschworen (德文):结拜为兄弟姐妹

上下文和语境分析

  • 这个句子在描述一种社会关系和文化*俗,强调了人际关系中的亲密和合作。在不同的文化背景下,这种行为可能有不同的称呼和意义,但核心都是关于建立紧密的联系和共享资源。

相关成语

1. 【拜把子】 朋友结为异姓兄弟

相关词

1. 【一起】 一旦发生;一旦兴起; 谓一旦崛起; 副词。一齐;一同; 表示同一个处所。常用于"到"﹑"在"之后; 表数量。一件;一次; 一群,一伙; 一共; 犹一阵。

2. 【分享】 和别人分着享受(欢乐、幸福、好处等)晚会中老师也~着孩子们的欢乐。

3. 【拜把子】 朋友结为异姓兄弟

4. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。

5. 【经验】 由实践得来的知识或技能他对嫁接果树有丰富的~; 经历;体验这样的事,我从来没~过。

6. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

相关查询

佛面刮金 佛面刮金 佛面刮金 佛面刮金 佛面刮金 佛面刮金 佛面刮金 佛面刮金 佛眼相看 佛眼相看

最新发布

精准推荐

朽木生花 懿行 宿眷 舟字旁的字 仗结尾的词语有哪些 软语温言 装神扮鬼 慰抚 兀字旁的字 包含莺的词语有哪些 黹字旁的字 耂字旁的字 包含姑的成语 不绝如发 回车 不此之图 龝字旁的字 小苦

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词