百词典

时间: 2025-04-28 22:53:32

句子

孩子们在公园里东驰西击,玩得不亦乐乎。

意思

最后更新时间:2024-08-09 11:41:26

语法结构分析

句子:“孩子们在公园里东驰西击,玩得不亦乐乎。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:玩
  • 宾语:不亦乐乎
  • 状语:在公园里东驰西击

这个句子是一个陈述句,描述了孩子们在公园里玩耍的情景。时态是现在进行时,表示动作正在进行。

词汇分析

  • 孩子们:指一群儿童,主语。
  • 在公园里:表示地点的介词短语,作状语。
  • 东驰西击:形容孩子们在公园里四处奔跑、玩耍,状语。
  • :动词,表示进行某种娱乐活动。
  • 不亦乐乎:成语,表示非常快乐、享受。

语境分析

这个句子描述了一个典型的儿童玩耍的场景,通常发生在公园等户外场所。文化背景中,公园是儿童玩耍的常见地点,而“东驰西击”则形象地描绘了孩子们活泼好动的特点。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述孩子们玩耍的快乐情景,传达出一种轻松愉快的氛围。语气的变化可以通过调整语调和表情来实现,例如在分享快乐时刻时,语气会更加兴奋和愉悦。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 孩子们在公园里尽情玩耍,快乐无比。
  • 公园里,孩子们四处奔跑,玩得非常开心。

文化与*俗

“东驰西击”这个成语形象地描绘了孩子们活泼好动的特点,反映了**文化中对儿童活泼天性的认可和欣赏。

英/日/德文翻译

  • 英文:The children are running around in the park, having a great time.
  • 日文:子供たちは公園で駆け回って、とても楽しんでいます。
  • 德文:Die Kinder laufen im Park herum und haben eine tolle Zeit.

翻译解读

  • 英文:强调孩子们在公园里奔跑和玩耍的快乐。
  • 日文:使用“駆け回る”来表达孩子们的活泼,同时“とても楽しんでいます”传达了他们的快乐。
  • 德文:使用“herumlaufen”来描述孩子们的奔跑,同时“eine tolle Zeit”表达了他们的快乐。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述家庭或学校组织的户外活动时,强调孩子们的快乐和活力。在不同的文化背景下,公园作为儿童玩耍的场所是普遍的,而孩子们的活泼和快乐也是全球共通的情感体验。

相关成语

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【东驰西击】 指指挥不统一,几路军队各自行动。

相关词

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【东驰西击】 指指挥不统一,几路军队各自行动。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

相关查询

坚壁清野 坚卧烟霞 坚卧烟霞 坚卧烟霞 坚卧烟霞 坚卧烟霞 坚卧烟霞 坚卧烟霞 坚卧烟霞 坚卧烟霞

最新发布

精准推荐

蚕姬 相煎太急 雨字头的字 青葱 卖笑追欢 龍字旁的字 风华浊世 食字旁的字 另开头的成语 燕雀之居 一揽包收 立刀旁的字 包含诵的词语有哪些 五谷不升 载客 提手旁的字 扣头 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词