时间: 2025-04-29 06:50:39
面对困难,他总是能够十夫榪椎,带领团队克服重重障碍。
最后更新时间:2024-08-13 15:11:21
句子:“面对困难,他总是能够十夫榪椎,带领团队克服重重障碍。”
时态:一般现在时,表示习惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述了一个人在面对困难时的积极态度和领导能力。这种描述常见于团队领导或管理者的正面评价,强调其在逆境中的坚韧和领导力。
句子在实际交流中可能用于表扬或鼓励某人,尤其是在团队建设或困难时期。语气的正面和鼓励性质明显。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:"In the face of difficulties, he always manages to exert tenfold effort, leading the team to overcome numerous obstacles."
日文翻译:"困難に直面しても、彼はいつも十倍の努力を発揮し、チームを率いて多くの障害を克服することができます。"
德文翻译:"Im Angesicht von Schwierigkeiten schafft er es immer, das Zehnfache seiner Kraft einzusetzen und führt das Team zur Überwindung zahlreicher Hindernisse."
句子可能在描述一个领导者在逆境中的表现,强调其能力和对团队的正面影响。这种描述在团队建设、领导力培训或企业文化中较为常见。
1. 【十夫榪椎】 指十个人的力量能使椎弯曲。椎,槌。比喻人多力大,足以改变原状。