百词典

时间: 2025-08-13 19:13:14

句子

那对情侣因为一次激烈的争吵,结果不欢而散。

意思

最后更新时间:2024-08-08 15:37:58

1. 语法结构分析

句子:“那对情侣因为一次激烈的争吵,结果不欢而散。”

  • 主语:那对情侣
  • 谓语:不欢而散
  • 宾语:无直接宾语,但“一次激烈的争吵”作为原因状语
  • 时态:一般过去时,表示已经发生的事情
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 那对情侣:指两个人之间的关系,特指恋爱关系。
  • 因为:表示原因或理由。
  • 一次激烈的争吵:描述一次情绪激动、言辞激烈的争论。
  • 结果:表示后续的发展或后果。
  • 不欢而散:指双方不愉快地分开,没有达成共识或和解。

3. 语境理解

  • 句子描述了一对情侣因为一次争吵而最终不愉快地分开。这可能发生在多种情境中,如家庭聚会、朋友聚会或日常生活中的小摩擦。
  • 文化背景和社会*俗可能影响争吵的频率和解决方式。在某些文化中,情侣之间的争吵可能被视为正常,而在其他文化中则可能被视为不和谐的迹象。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述情侣关系的紧张或破裂。
  • 使用这样的句子可能隐含了对情侣关系的不乐观看法,语气可能较为严肃或遗憾。

5. 书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“由于一次激烈的争吵,那对情侣最终不欢而散。”或“那对情侣在一次激烈的争吵后,结果不欢而散。”

. 文化与

  • 句子中“不欢而散”可能蕴含了**文化中对和谐关系的重视。
  • 相关的成语或典故可能包括“和气生财”、“家和万事兴”等,强调和谐关系的重要性。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The couple broke up on bad terms after a fierce argument.
  • 日文翻译:そのカップルは激しい口論の後、不機嫌に別れた。
  • 德文翻译:Das Paar trennte sich unter schlechten Umständen nach einem heftigen Streit.

翻译解读

  • 英文:强调了“激烈的争吵”和“不欢而散”的关系。
  • 日文:使用了“激しい口論”和“不機嫌に別れた”来表达相似的意思。
  • 德文:使用了“heftigen Streit”和“unter schlechten Umständen”来描述争吵和分开的情况。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,情侣之间的争吵和分开可能有不同的表达方式,但核心意义相似,即因为一次激烈的争吵而导致关系破裂。

相关成语

1. 【不欢而散】 散:离开,分手。很不愉快地分手。

相关词

1. 【不欢而散】 散:离开,分手。很不愉快地分手。

2. 【争吵】 争论吵闹。

3. 【情侣】 相恋的男女。亦指其中的一方。

4. 【激烈】 (动作、言论等)剧烈:百米赛跑是一项很~的运动|大家争论得很~;(性情、情怀)激奋刚烈:壮怀~。

5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

相关查询

波涛汹涌 波涛汹涌 波涛汹涌 波涛汹涌 波涛汹涌 波涛汹涌 波涛汹涌 波涛汹涌 波涛汹涌 波流弟靡

最新发布

精准推荐

风言雾语 亚肩迭背 王字旁的字 蕨类植物 毛字旁的字 髟字旁的字 吃喝嫖赌 云垂海立 和适 兼葭秋水 心字底的字 矢字旁的字 姑丈 层峦叠嶂 渊长 餐开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词