时间: 2025-07-12 05:10:42
善与人交的人通常在职场上更受欢迎。
最后更新时间:2024-08-15 01:47:49
句子:“善与人交的人通常在职场上更受欢迎。”
这是一个陈述句,使用了一般现在时的语态,表达的是一种普遍的、常态的现象。
同义词扩展:
这个句子在职场环境中尤为适用,强调了人际交往能力在职场成功中的重要性。在不同的文化和社会*俗中,人际关系的处理方式可能有所不同,但普遍认为良好的人际关系有助于职业发展。
在实际交流中,这个句子可以用来说明为什么某些人在职场中比其他人更成功。它隐含了对人际交往能力的重视,以及这种能力对个人职业发展的积极影响。
不同句式表达:
在许多文化中,人际关系被视为成功的重要因素。例如,在**文化中,“关系”(guanxi)是一个重要的概念,强调了人际网络在商业和社会活动中的作用。
英文翻译:People who are good at making friends are usually more popular in the workplace.
日文翻译:人との付き合いが上手な人は、職場でよく人気があります。
德文翻译:Menschen, die gut mit anderen umgehen können, sind im Berufsalltag normalerweise beliebter.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即善于与人交往的人在职场中更受欢迎。
1. 【善与人交】 善于与别人交朋友。