百词典

时间: 2025-07-29 16:41:07

句子

这位作家的小说之所以吸引人,是因为他写作时师心而不蹈迹,不拘泥于传统模式。

意思

最后更新时间:2024-08-19 17:52:20

语法结构分析

句子:“这位作家的小说之所以吸引人,是因为他写作时师心而不蹈迹,不拘泥于传统模式。”

  • 主语:这位作家的小说
  • 谓语:吸引人
  • 宾语:无直接宾语,但“吸引人”是谓语的核心部分。
  • 原因状语从句:是因为他写作时师心而不蹈迹,不拘泥于传统模式。

时态:一般现在时,表示普遍真理或现状。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 吸引人:指具有吸引力,能够引起人们的兴趣。
  • 师心:指遵循内心的想法和感受。
  • 蹈迹:指遵循前人的足迹或模式。
  • 不拘泥于:指不固守,灵活变通。
  • 传统模式:指长期形成的、普遍接受的做法或方式。

同义词扩展

  • 吸引人:迷人、引人入胜
  • 师心:随心、从心
  • 蹈迹:模仿、沿袭
  • 不拘泥于:不拘束、不固执

语境理解

句子描述了一位作家的小说之所以吸引人,是因为他在写作时能够遵循自己的内心,不盲目模仿前人,也不固守传统的写作模式。这种写作方式在文学创作中被认为是创新和有个性的表现。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来评价或推荐某位作家的作品,强调其独特性和创新性。语气上,这种描述通常带有赞赏和肯定的意味。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位作家的小说之所以引人入胜,是因为他在创作时能够忠于自己的内心,不墨守成规。
  • 他的小说之所以能够吸引读者,是因为他在写作时敢于突破传统,不拘一格。

文化与*俗

句子中的“师心而不蹈迹”体现了传统文化中强调的“创新”和“个性”。在文学史上,许多伟大的作家都强调在继承传统的同时,要有自己的创新和突破。

英/日/德文翻译

英文翻译: The reason why this author's novels are appealing is that he writes with his heart rather than following the footsteps, not拘泥于traditional patterns.

日文翻译: この作家の小説が魅力的なのは、彼が書くときに心に従い、前例にとらわれず、伝統的なパターンに縛られないからです。

德文翻译: Der Grund, warum die Romane dieses Autors ansprechend sind, ist, dass er beim Schreiben seinem Herzen folgt und nicht den Fußstapfen, nicht拘泥于traditionalen Mustern.

重点单词

  • appealing (吸引人的)
  • with his heart (师心)
  • not拘泥于 (不拘泥于)
  • traditional patterns (传统模式)

翻译解读: 在不同语言中,表达“师心而不蹈迹”和“不拘泥于传统模式”的方式可能有所不同,但核心意思保持一致,即强调创新和个性。

上下文和语境分析

在文学评论或推荐中,这样的句子可以用来突出某位作家的独特风格和创新精神。在更广泛的文化讨论中,这种描述也可以用来探讨文学创作中的传统与创新的关系。

相关成语

1. 【师心而不蹈迹】 师:效法;迹:前人留下的言论。学习前人的理论只能学习它的基本精神,而不能死守它的具体做法。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【师心而不蹈迹】 师:效法;迹:前人留下的言论。学习前人的理论只能学习它的基本精神,而不能死守它的具体做法。

相关查询

南腔北调 南腔北调 南腔北调 南腔北调 南腔北调 南腔北调 南腔北调 南腔北调 南腔北调 南腔北调

最新发布

精准推荐

爪字旁的字 折文旁的字 鲠愤 工字旁的字 包含乏的成语 播穅眯目 隹字旁的字 心惊胆碎 津开头的词语有哪些 韦字旁的字 壮心 四两红肉 洪炉燎毛 椎髻布衣 睚眦之隙 一步一个脚印 画地成图

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词