时间: 2025-06-09 08:30:11
她弹钢琴的技巧已经到了易如翻掌的地步。
最后更新时间:2024-08-23 16:33:42
句子:“[她弹钢琴的技巧已经到了易如翻掌的地步。]”
时态:现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个女性在弹钢琴方面的技巧非常高超,达到了非常容易的程度。这种表达通常用于赞扬或评价某人在某一领域的专业水平。
在实际交流中,这种句子常用于表扬或肯定某人的能力。语气通常是赞赏和肯定的。隐含意义是说话人对该女性的钢琴技巧非常钦佩。
不同句式表达:
成语:易如翻掌
英文翻译:Her piano skills have reached the point where it is as easy as turning her palm over.
日文翻译:彼女のピアノの技術は、手のひらを返すように簡単なレベルに達している。
德文翻译:Ihre Klaviertechnik ist auf ein Niveau gekommen, das so einfach ist wie das Umdrehen einer Handfläche.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: