百词典

时间: 2025-07-29 09:47:33

句子

两位候选人在民意调查中平分秋色,选举结果难以预测。

意思

最后更新时间:2024-08-19 19:01:54

语法结构分析

句子:“两位候选人在民意调查中平分秋色,选举结果难以预测。”

  • 主语:两位候选人
  • 谓语:平分秋色
  • 宾语:无直接宾语,但“平分秋色”隐含了宾语“民意”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 两位候选人:指两个竞争同一职位的候选人。
  • 民意调查:一种收集公众意见的方法。
  • 平分秋色:原意是指双方实力相当,不分上下,这里指两位候选人在民意调查中得分相近。
  • 选举结果:指选举的最终结果。
  • 难以预测:表示结果不确定,无法预先知道。

语境理解

  • 特定情境:这句话通常出现在政治选举的背景下,描述两位候选人的支持率相近,使得选举结果充满悬念。
  • 文化背景:在民主社会中,民意调查是衡量候选人受欢迎程度的重要工具,因此这句话反映了民主选举过程中的不确定性。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、政治分析或选举讨论中。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但句子本身保持了中立和客观的语气。
  • 隐含意义:暗示选举竞争激烈,公众意见分散。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在民意调查中,两位候选人的支持率不相上下,使得选举结果充满不确定性。”
    • “民意调查显示,两位候选人旗鼓相当,选举结果难以预料。”

文化与*俗

  • 文化意义:“平分秋色”这个成语源自**古代,用来形容双方实力相当,不分伯仲。
  • 相关成语:“旗鼓相当”、“势均力敌”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The two candidates are evenly matched in the opinion polls, making the election results hard to predict."
  • 日文翻译:"二人の候補者は世論調査で互角の戦いを繰り広げており、選挙結果は予測が難しい。"
  • 德文翻译:"Die beiden Kandidaten sind in den Umfragen gleichauf, wodurch das Wahlergebnis schwer vorherzusagen ist."

翻译解读

  • 重点单词
    • evenly matched:平分秋色
    • opinion polls:民意调查
    • hard to predict:难以预测

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于即将举行的选举的文章中,作为对当前选情的一个总结。
  • 语境:在政治讨论中,这样的句子强调了选举的不确定性和公众意见的分散性。

相关成语

1. 【平分秋色】 比喻双方各得一半,不分上下

相关词

1. 【平分秋色】 比喻双方各得一半,不分上下

2. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

相关查询

替罪羊 替天行道 替罪羊 替天行道 替罪羊 替天行道 替罪羊 替天行道 替罪羊 替罪羊

最新发布

精准推荐

三智五猜 脂开头的词语有哪些 日字旁的字 呢结尾的词语有哪些 谈天说地 瞋目张胆 拜年 被水 包含镐的词语有哪些 龠字旁的字 黩武穷兵 布荆 比字旁的字 心焦火燎 包含寮的词语有哪些 凄婉 曰字旁的字 呆头呆脑 見字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词