百词典

时间: 2025-05-21 15:35:04

句子

在政治舞台上,一栖两雄的态势让选民们难以抉择。

意思

最后更新时间:2024-08-07 17:16:03

语法结构分析

句子:“在政治舞台上,一栖两雄的态势让选民们难以抉择。”

  • 主语:“一栖两雄的态势”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“选民们”
  • 状语:“在政治舞台上”
  • 补语:“难以抉择”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 一栖两雄:比喻两个强有力的政治力量或候选人同时存在,使得选民难以做出选择。
  • 态势:形势,状态。
  • 选民:有选举权的人。
  • 抉择:选择。

语境理解

句子描述了在政治选举中,两个强大的候选人或政治力量使得选民难以做出选择。这种情况在多党制国家或选举竞争激烈的地区较为常见。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述政治选举的复杂情况,可能用于新闻报道、政治分析或日常对话中。句子传达了一种无奈和选择的困难,语气较为客观和中立。

书写与表达

  • “在政治舞台上,选民们面对一栖两雄的局面,感到难以抉择。”
  • “政治舞台上的一栖两雄现象,使得选民们陷入选择的困境。”

文化与*俗

  • 一栖两雄:这个成语源自**古代,原指一只鸟栖息在两棵树上,比喻一个人同时依附于两个势力。在现代政治语境中,它被用来描述两个强大的政治力量或候选人。

英/日/德文翻译

  • 英文:"On the political stage, the situation of 'one bird perching on two trees' makes it difficult for voters to make a choice."
  • 日文:"政治の舞台で、『一羽の鳥が二つの木に止まる』状況が、有権者の選択を難しくしている。"
  • 德文:"Auf der politischen Bühne erschwert die Situation von 'einem Vogel auf zwei Bäumen' den Wählern die Entscheidung."

翻译解读

  • 重点单词
    • 一栖两雄:"one bird perching on two trees" / "一羽の鳥が二つの木に止まる" / "einem Vogel auf zwei Bäumen"
    • 态势:"situation" / "状況" / "Situation"
    • 选民:"voters" / "有権者" / "Wähler"
    • 抉择:"make a choice" / "選択をする" / "Entscheidung"

上下文和语境分析

句子在描述政治选举的复杂性和选民面临的困难选择。这种描述常见于政治新闻报道或分析中,反映了政治竞争的激烈和选民决策的复杂性。

相关成语

1. 【一栖两雄】 比喻两雄对峙,势不并存。

相关词

1. 【一栖两雄】 比喻两雄对峙,势不并存。

2. 【态势】 状态和形势。

3. 【抉择】 挑选;选择从速作出~。

4. 【难以】 不能﹔不易。

相关查询

波光鳞鳞 波光鳞鳞 波光鳞鳞 波光鳞鳞 波光鳞鳞 波光鳞鳞 波光鳞鳞 波属云委 波属云委 波属云委

最新发布

精准推荐

正法眼藏 包含网的成语 音字旁的字 止字旁的字 拘方 陛结尾的词语有哪些 竖心旁的字 幻海 鹿字旁的字 假情假意 龌齚 何郎傅粉 里字旁的字 包含马的词语有哪些 陈死人 摸结尾的词语有哪些 支剌 镂骨铭肌 良辰吉日

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词