百词典

时间: 2025-04-30 11:37:56

句子

名师出高徒,这位科学家的实验室培养出了许多杰出的年轻科学家。

意思

最后更新时间:2024-08-14 17:09:27

语法结构分析

句子:“[名师出高徒,这位科学家的实验室培养出了许多杰出的年轻科学家。]”

  • 主语:“这位科学家的实验室”
  • 谓语:“培养出了”
  • 宾语:“许多杰出的年轻科学家”
  • 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 名师出高徒:这是一个成语,意思是优秀的老师能培养出优秀的学生。
  • 实验室:指进行科学实验的场所。
  • 培养:指通过教育或训练使某人成长或发展。
  • 杰出:非常优秀,超出一般水平。
  • 年轻科学家:指在科学领域有一定成就的年轻人。

语境理解

  • 句子强调了优秀教育环境对年轻科学家的重要性。
  • 在科学界,优秀的导师和良好的研究环境对年轻科学家的成长至关重要。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬某个科学家的教育成就。
  • 隐含意义是鼓励和支持年轻科学家的成长。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位科学家的实验室成功地培养了许多杰出的年轻科学家。”
  • 或者:“在名师的指导下,实验室孕育了一批优秀的年轻科学家。”

文化与*俗

  • “名师出高徒”反映了**传统文化中对教育的重视。
  • 在科学领域,导师的角色被赋予了很高的期望和价值。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“A great teacher produces outstanding students, and this scientist's lab has nurtured many exceptional young scientists.”
  • 日文翻译:“名師は高徒を出す、この科学者の研究室は多くの優秀な若い科学者を育てました。”
  • 德文翻译:“Ein großer Lehrer bringt herausragende Schüler hervor, und das Labor dieses Wissenschaftlers hat viele ausgezeichnete junge Wissenschaftler ausgebildet.”

翻译解读

  • 英文翻译中,“A great teacher produces outstanding students”直接对应“名师出高徒”,而“nurtured”对应“培养出了”。
  • 日文翻译中,“名師は高徒を出す”保留了成语的意味,而“育てました”表示“培养出了”。
  • 德文翻译中,“Ein großer Lehrer bringt herausragende Schüler hervor”传达了“名师出高徒”的意思,而“ausgebildet”表示“培养出了”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论科学教育、导师角色或年轻科学家的培养时使用。
  • 在不同的文化和社会背景下,对名师和优秀学生的期望可能有所不同,但普遍认同优秀的教育环境对个人成长的重要性。

相关成语

1. 【名师出高徒】 高明的师傅一定能教出技艺高的徒弟。比喻学识丰富的人对于培养人才的重要。

相关词

1. 【名师出高徒】 高明的师傅一定能教出技艺高的徒弟。比喻学识丰富的人对于培养人才的重要。

2. 【培养】 用适宜的条件促进生物体生长、发育和繁殖培养花木|培养细菌; 训练;造就培养人才|培养接班人。

3. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

相关查询

十夫榪椎 十室九匮 十室九匮 十室九匮 十室九匮 十室九匮 十室九匮 十室九匮 十室九匮 十室九匮

最新发布

精准推荐

不饮盗泉 窑结尾的词语有哪些 韬谲 前震 兵戎相见 脂膏莫润 二字旁的字 野鹤孤云 貝字旁的字 忍垢偷生 猪笼草 山字旁的字 鲜为人知 糹字旁的字 刀字旁的字 地方保护主义 包含噪的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词