时间: 2025-07-19 16:24:48
邮递员每天披霜冒露地送信,确保邮件准时到达。
最后更新时间:2024-08-21 16:54:32
句子时态为一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。句型为陈述句,直接陈述邮递员的工作状态和责任。
句子描述了邮递员的工作环境和职责,强调了他们不畏艰难、准时送达邮件的职业精神。这种描述在邮政服务行业中常见,体现了对邮递员辛勤工作的赞扬。
句子在实际交流中可能用于赞扬邮递员的工作态度,或者在讨论邮政服务时提及,以强调服务的可靠性和邮递员的责任感。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中“披霜冒露”体现了**文化中对勤劳和奉献精神的赞美。邮递员作为传递信息的重要角色,在社会中具有特殊的文化意义,象征着沟通和联系。
英文翻译:The mailman delivers letters every day, braving the frost and dew, to ensure that the mail arrives on time.
日文翻译:郵便配達員は毎日、霜や露をかきわけて手紙を配達し、郵便物が時間通りに届くことを保証します。
德文翻译:Der Postbote liefert jeden Tag unter widrigen Bedingungen Briefe aus, um sicherzustellen, dass die Post pünktlich ankommt.
在英文翻译中,“braving the frost and dew”准确传达了“披霜冒露”的含义。日文翻译中,“霜や露をかきわけて”也很好地表达了这一概念。德文翻译中,“unter widrigen Bedingungen”同样传达了邮递员面对困难的工作环境。
句子在讨论邮政服务或邮递员的工作时,强调了他们的辛勤和准时性,这在任何文化中都是值得赞扬的品质。在不同的语境中,这句话可以用来表达对邮递员工作的尊重和感激。
1. 【披霜冒露】 冒:冲。身披寒霜,头顶寒露。形容星夜兼程赶路。