百词典

时间: 2025-07-29 06:40:31

句子

她不喜欢做饭,经常假手于人,让家里的保姆来准备晚餐。

意思

最后更新时间:2024-08-11 03:08:01

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:不喜欢做饭
  • 宾语:做饭
  • 状语:经常、让家里的保姆来准备晚餐

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • :代词,指代女性。
  • 不喜欢:动词短语,表示对某事没有兴趣或反感。
  • 做饭:动词短语,指烹饪食物。
  • 经常:副词,表示频率高。
  • 假手于人:成语,意思是让别人代劳。
  • :动词,表示使某人做某事。
  • 家里的保姆:名词短语,指在家中工作的佣人。
  • 准备:动词,指为某事做准备。
  • 晚餐:名词,指一天中的最后一餐。

3. 语境理解

句子描述了一个女性不喜欢做饭,因此她经常让家里的保姆来准备晚餐。这可能反映了她的生活方式、经济状况或个人偏好。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于描述某人的生活*惯或表达对家务分工的看法。语气的变化可能会影响听者对说话者的印象,例如,如果语气带有抱怨,可能会让人觉得说话者对保姆的工作不满意。

5. 书写与表达

  • 她常常让保姆准备晚餐,因为她不喜欢烹饪。
  • 由于不喜欢做饭,她通常委托家里的保姆来完成这项任务。

. 文化与俗探讨

在某些文化中,家庭成员共同参与家务是一种传统,而雇佣保姆可能被视为奢侈或不寻常。这句话可能反映了现代社会中家庭分工的变化和经济条件的差异。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She doesn't like cooking and often has the housekeeper prepare dinner.
  • 日文翻译:彼女は料理が好きではなく、よく家政婦に夕食を用意させます。
  • 德文翻译:Sie mag nicht kochen und lässt oft die Haushaltshilfe das Abendessen zubereiten.

翻译解读

  • 英文:使用了“doesn't like”来表达“不喜欢”,并用“often has”来表达“经常让”。
  • 日文:使用了“好きではなく”来表达“不喜欢”,并用“よく”来表达“经常”。
  • 德文:使用了“mag nicht”来表达“不喜欢”,并用“lässt oft”来表达“经常让”。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,这句话的含义可能会有细微的差别。例如,在强调家庭成员共同参与家务的文化中,这句话可能会引起不同的反应。在翻译时,需要考虑到目标语言的表达*惯和文化背景。

相关成语

1. 【假手于人】 假:利用。借助别人来为自己办事。

相关词

1. 【保姆】 受雇为人照管儿童、老人、病人或为人从事家务劳动的妇女;保育员的旧称。

2. 【假手于人】 假:利用。借助别人来为自己办事。

3. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

4. 【晚餐】 晚饭。

相关查询

徇公灭私 徇公灭私 徇公灭私 徇公灭私 徇公灭私 徇公灭私 待时而动 待时而动 待时而动 待时而动

最新发布

精准推荐

燕巢危幕 二姓之好 嘉肴旨酒 毋字旁的字 青字旁的字 魚字旁的字 来贶 一人向隅 溶洞 韋字旁的字 幽夐 澜开头的词语有哪些 网漏吞舟 齿开头的词语有哪些 米字旁的字 摇摆 包含瞢的词语有哪些 下室

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词