时间: 2025-06-14 16:55:13
她只用几句话就一口道破了整个案件的真相,展现了她敏锐的洞察力。
最后更新时间:2024-08-07 10:41:31
句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个女性通过简短的言语迅速揭示了一个案件的真相,强调了她的洞察力和分析能力。这种情境常见于侦探小说或法律剧中,强调主角的智慧和能力。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的聪明才智,或者在讨论某个案件时强调某个人的关键作用。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺,可能意味着对这种能力的怀疑或不屑。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“一口道破”是一个成语,源自**文化,表示一下子说清楚或解决问题。这个成语强调了迅速和准确,与西方文化中的“cut to the chase”(直奔主题)有相似之处。
英文翻译:She revealed the whole truth of the case with just a few words, demonstrating her sharp insight.
日文翻译:彼女はたった数語で**の真相を明らかにし、鋭い洞察力を示した。
德文翻译:Sie enthüllte die ganze Wahrheit des Falls mit nur wenigen Worten und zeigte ihre scharfe Einsicht.
句子可能在讨论一个复杂的案件时出现,强调某个人的关键作用和她的智慧。这种描述常见于侦探小说、法律剧或新闻报道中,用于突出某个人的特殊能力。
1. 【一口道破】 道:说;破:揭穿。一句话就说穿了。