时间: 2025-06-10 22:09:42
这片寸草不生的土地,曾经是繁华的农田。
最后更新时间:2024-08-16 19:57:41
句子:“这片寸草不生的土地,曾经是繁华的农田。”
时态:过去时,表示过去的状态或情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。
同义词:
反义词:
句子描述了一个过去繁华的农田现在变得贫瘠,可能是因为环境变化、过度开发或其他社会经济因素。这种变化反映了时间的流逝和社会变迁。
句子可能在讲述一个历史故事、环境变化或社会变迁的背景下使用,传达一种对过去繁荣的怀念和对现在贫瘠的遗憾。
不同句式表达:
句子反映了农业社会对土地的依赖和土地变化对社会的影响。在**文化中,土地是农业的基础,土地的肥沃与否直接关系到农业生产和社会稳定。
英文翻译:This barren land, which once was a thriving farmland. 日文翻译:この草木も生えない土地は、かつては繁栄した農地であった。 德文翻译:Dieses unfruchtbare Land, das einst ein blühender Acker war.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【寸草不生】 寸草:一点儿草。形容土地贫瘠,连一点儿草都不长。亦形容灾情严重。