时间: 2025-06-14 18:32:29
小明想做手工,但巧妇做不得无面馎饦,没有纸张和剪刀,他只能放弃。
最后更新时间:2024-08-19 16:12:54
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了小明想要做手工,但由于缺乏必要的材料和工具(纸张和剪刀),他不得不放弃。这个情境反映了在实际生活中,即使有意愿和能力,也可能因为缺乏必要的资源而无法实现目标。
句子在实际交流中可能用于表达无奈或解释放弃的原因。使用成语“巧妇做不得无面馎饦”增加了句子的文化内涵和表达的深度。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
成语“巧妇做不得无面馎饦”源自**传统文化,强调了条件的重要性。这个成语常用于形容即使有才能,也难以在没有必要条件的情况下完成任务。
英文翻译:Xiao Ming wanted to do some handicraft, but without paper and scissors, he had to give up, just as a skilled woman cannot make noodles without flour.
日文翻译:小明は手芸をしたかったが、紙とはさみがないため、彼はあきらめざるを得なかった。まるで上手な女性でも小麦粉がなければ麺を作れないように。
德文翻译:Xiao Ming wollte Handarbeiten machen, aber ohne Papier und Schere musste er aufgeben, genau wie eine geschickte Frau keine Nudeln ohne Mehl backen kann.
在翻译中,成语“巧妇做不得无面馎饦”被解释为“just as a skilled woman cannot make noodles without flour”,保留了原句的文化内涵和比喻意义。
句子在上下文中可能用于解释某人为何未能完成某项任务,强调了资源和条件的重要性。在不同的语境中,这句话可以用来表达对现状的无奈或对他人困境的理解。
1. 【巧妇做不得无面馎饦】 馎饦:汤饼。如果没有米面,最灵巧的媳妇也做不出饭食来。比喻缺乏必要的条件,事情不可能做到。