时间: 2025-06-25 15:27:20
在辩论赛中,双方辩手一替一句地陈述观点,场面非常激烈。
最后更新时间:2024-08-07 16:37:37
句子:“在辩论赛中,双方辩手一替一句地陈述观点,场面非常激烈。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个辩论赛的场景,双方辩手轮流陈述观点,场面非常激烈。这种情境通常出现在学术、教育或公共讨论的场合,强调了辩论的紧张和竞争性。
在实际交流中,这样的句子用于描述或评论一个辩论赛的现场情况。它传达了一种紧张和竞争的氛围,可能用于新闻报道、教育讨论或社交交流中。
不同句式表达:
辩论赛在许多文化中都是一种常见的学术和教育活动,它强调逻辑思维、语言表达和批判性思考。在一些文化中,辩论还被视为一种培养领导力和公共演讲能力的手段。
英文翻译:In the debate competition, the debaters from both sides present their arguments in turns, creating a very intense scene.
日文翻译:ディベートコンペティションでは、両方のディベーターが交互に自分の意見を述べ、非常に激しい場面を作り出しています。
德文翻译:Im Debattierwettbewerb präsentieren die Redner beider Seiten abwechselnd ihre Argumente und schaffen so eine sehr intensive Szene.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一替一句】 双方彼此你一言我一语地交替谈话,互相应答。