百词典

时间: 2025-07-31 10:53:43

句子

这个村庄的居民每年都会在丰收节举行庆祝活动,已经习以成俗。

意思

最后更新时间:2024-08-09 21:20:16

语法结构分析

句子:“这个村庄的居民每年都会在丰收节举行庆祝活动,已经*以成俗。”

  • 主语:这个村庄的居民
  • 谓语:举行
  • 宾语:庆祝活动
  • 状语:每年都会在丰收节
  • 补语:已经*以成俗

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 这个村庄的居民:指特定村庄的常住人口。
  • 每年:表示每年一次的频率。
  • 都会:表示*惯性的动作。
  • 在丰收节:指特定的节日,庆祝农作物丰收。
  • 举行:进行或组织某项活动。
  • 庆祝活动:为了庆祝某个**或成就而进行的活动。
  • 已经:表示动作已经完成。
  • 以成俗:表示某种行为已经成为惯,普遍接受。

语境理解

句子描述了一个村庄的居民在每年丰收节举行庆祝活动的传统。这个传统已经成为他们的*俗,反映了他们对丰收的感激和对传统文化的尊重。

语用学分析

这个句子可能在描述村庄的传统活动时使用,传达了对传统文化的尊重和维护。在实际交流中,这种描述可以增强听众对村庄文化的了解和兴趣。

书写与表达

  • 这个村庄的居民每年丰收节都会举行庆祝活动,这一传统已经根深蒂固。
  • 每年丰收节,这个村庄的居民都会举行庆祝活动,这一*俗已经深入人心。

文化与*俗探讨

  • 丰收节:在很多农业社会中,丰收节是一个重要的节日,庆祝农作物的丰收,通常伴随着各种庆祝活动和仪式。
  • 以成俗:这个成语强调了某种行为或俗已经成为普遍接受和遵循的传统。

英/日/德文翻译

  • 英文:The residents of this village hold a celebration every year during the harvest festival, which has become a customary practice.
  • 日文:この村の住民は、毎年豊作祭に祝祭を行い、もう慣習となっています。
  • 德文:Die Bewohner dieses Dorfes feiern jedes Jahr während des Erntedankfestes eine Feier, die mittlerweile zur Gewohnheit geworden ist.

翻译解读

  • 英文:强调了庆祝活动的年度性和已经成为*惯的特点。
  • 日文:使用了“もう慣習となっています”来表达“已经*以成俗”。
  • 德文:使用了“zur Gewohnheit geworden”来表达“已经*以成俗”。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述村庄的传统和文化时使用,强调了丰收节庆祝活动的传统性和居民对这一传统的坚持。在更广泛的语境中,这种描述可以用来展示不同文化中对丰收和传统的重视。

相关成语

1. 【习以成俗】 俗:习惯。长期以来就是这样做,成了习俗。

相关词

1. 【丰收】 收成好(跟“歉收”相对):~年|粮食~丨;文艺创作获得~。

2. 【习以成俗】 俗:习惯。长期以来就是这样做,成了习俗。

3. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

4. 【庆祝】 庆贺祝颂; 后指对喜事进行一些活动表示欢庆或纪念。

5. 【村庄】 农民聚居的地方。

相关查询

一唱雄鸡天下白 一唱雄鸡天下白 一唱雄鸡天下白 一喜一悲 一喜一悲 一喜一悲 一喜一悲 一喜一悲 一喜一悲 一喜一悲

最新发布

精准推荐

金光闪闪 田字旁的字 谨开头的词语有哪些 虫叶成字 怊怅若失 包含偈的词语有哪些 夷玉 邑字旁的字 彑字旁的字 瓦字旁的字 焚舟破釜 入幕宾 触禁犯忌 四点底的字 冰壑玉壶 仁事 护籍

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词