时间: 2025-06-11 20:40:31
他总是以妍皮痴骨的形象示人,让人误以为他很聪明。
最后更新时间:2024-08-16 07:02:22
句子:“他总是以妍皮痴骨的形象示人,让人误以为他很聪明。”
时态:一般现在时,表示经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述一个人总是以美丽的外表和愚笨的内心示人,导致他人误以为他很聪明。这种描述可能在讽刺或批评某人表里不一的行为。
使用场景:可能在讨论某人的真实性格与外表不符时使用。 效果:可能用于揭露某人的虚伪或表里不一。 隐含意义:暗示外表的美丽并不代表内在的智慧。
不同句式:
文化意义:在文化中,妍皮痴骨常用来形容外表与内在不符的人。 成语**:金玉其外,败絮其中。
英文翻译:He always presents himself as a person with a beautiful exterior but foolish interior, leading people to mistakenly believe he is intelligent.
日文翻译:彼はいつも美しい外見と愚かな内面を持つ人として自分を見せているので、人々は彼を誤って賢いと思っている。
德文翻译:Er zeigt sich immer als eine Person mit einem schönen Äußeren, aber törichtem Inneren, was dazu führt, dass die Leute fälschlicherweise glauben, er sei intelligent.
重点单词:
翻译解读:句子传达了一个人的外表与内在不符,导致他人对其智慧的误解。
1. 【妍皮痴骨】 妍:美好。指外表虽美,内心却不聪明。