百词典

时间: 2025-07-31 06:53:52

句子

这场地震剥床及肤地夺走了无数生命。

意思

最后更新时间:2024-08-12 21:37:00

语法结构分析

句子:“这场地震剥床及肤地夺走了无数生命。”

  • 主语:这场地震
  • 谓语:夺走了
  • 宾语:无数生命
  • 状语:剥床及肤地

这个句子是一个陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。状语“剥床及肤地”用来修饰谓语“夺走了”,强调地震的破坏程度。

词汇分析

  • 地震:自然灾害,指地壳的快速震动。
  • 剥床及肤:形容破坏极为严重,字面意思是床被剥去,皮肤被触及,比喻灾难的严重性。
  • 夺走:带走,这里指导致死亡。
  • 无数:数量非常多,无法计数。

语境分析

这个句子描述了一场极其严重的地震,其破坏程度之大以至于夺走了无数人的生命。这种表达方式强调了地震的破坏性和对人类生命的巨大影响。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述和传达灾难的严重性和对人类社会的冲击。它可能出现在新闻报道、悼念活动或相关讨论中,用以表达对受灾者的同情和对灾难的深刻反思。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这场地震造成了极其严重的破坏,夺走了无数人的生命。
  • 无数生命在这场剥床及肤的地震中被夺走。

文化与*俗

在**文化中,地震被视为一种自然灾害,常常与天灾人祸相联系。成语“剥床及肤”源自《左传·僖公二十五年》,用来形容灾难的严重性。

英/日/德文翻译

  • 英文:This earthquake, devastatingly severe, claimed countless lives.
  • 日文:この地震は、床を剥ぎ取り、肌を及ぼすほどの甚大な被害をもたらし、無数の命を奪った。
  • 德文:Dieser Erdbeben, der das Bett abzog und die Haut berührte, forderte unzählige Leben.

翻译解读

  • 英文:强调地震的破坏性和生命的丧失。
  • 日文:使用了“床を剥ぎ取り、肌を及ぼす”来表达地震的严重性。
  • 德文:使用了“das Bett abzog und die Haut berührte”来表达地震的破坏性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在报道重大自然灾害的上下文中,强调灾害的严重性和对人类社会的影响。在不同的文化和语言中,类似的表达都会用来传达灾难的严重性和对受灾者的同情。

相关成语

1. 【剥床及肤】 剥:六十四卦之一,坤下艮上,意即剥落、烂;及:到。原指损害及于肌肤。后形容迫切的灾害或深切的痛苦。

相关词

1. 【剥床及肤】 剥:六十四卦之一,坤下艮上,意即剥落、烂;及:到。原指损害及于肌肤。后形容迫切的灾害或深切的痛苦。

2. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细

3. 【生命】 由高分子的核酸蛋白体和其他物质组成的生物体所具有的特有现象。与非生物不同,生物能利用外界的物质形成自己的身体和繁殖后代,按照遗传的特点生长、发育运动,在环境变化时常表现出适应环境的能力。

相关查询

一长二短 一长二短 一长二短 一长二短 一长二短 一长二短 一长二短 一长二短 一长二短 一长二短

最新发布

精准推荐

包含嬗的词语有哪些 噬脐 方方面面 包含挨的词语有哪些 熏凿 秃宝盖的字 虎字头的字 一呵而就 門字旁的字 十字旁的字 百花凋零 亨嘉之会 诈财 赢面 出没 首字旁的字 生花妙笔 史结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词