百词典

时间: 2025-06-25 13:36:42

句子

这位作家不露锋芒,但他的作品却总能触动人心。

意思

最后更新时间:2024-08-09 07:01:18

语法结构分析

句子:“这位作家不露锋芒,但他的作品却总能触动人心。”

  • 主语:这位作家

  • 谓语:不露锋芒、总能触动人心

  • 宾语:无直接宾语,但“触动人心”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示通常的状态或*惯。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:复合句,包含一个主句和一个从句,通过“但”连接。

词汇学*

  • 不露锋芒:指不显露自己的才华或能力,保持低调。

  • 触动人心:指作品能够引起读者的情感共鸣或深刻感受。

  • 同义词

    • 不露锋芒:低调、谦逊、内敛
    • 触动人心:感动、打动、震撼
  • 反义词

    • 不露锋芒:炫耀、张扬、显摆
    • 触动人心:冷漠、无感、麻木

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在文学评论、作家介绍或读者分享阅读体验的场合。
  • 文化背景:在**文化中,谦逊和内敛被视为美德,而能够触动人心的作品通常被认为是高水平的文学创作。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可以用在文学讲座、书评、作家访谈等场合,表达对作家及其作品的赞赏。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种礼貌的表达,既赞美了作家的作品,又尊重了作家的个人风格。
  • 隐含意义:句子暗示了作家虽然不张扬,但其作品具有深刻的情感影响力。

书写与表达

  • 不同句式
    • 尽管这位作家保持低调,但他的作品却能深深打动读者。
    • 这位作家的作品虽然不张扬,却总能引起人们的共鸣。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,谦逊和内敛被视为美德,这句话体现了这种文化价值观。
  • 相关成语
    • 不露锋芒:比喻不显露自己的才华或能力。
    • 触动人心:比喻作品能够引起读者的情感共鸣。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This writer does not show off, but his works always touch people's hearts.

  • 日文翻译:この作家は鋒芒を露わさないが、彼の作品はいつも人々の心を打つ。

  • 德文翻译:Dieser Schriftsteller zeigt keine Schärfe, aber seine Werke berühren die Herzen der Menschen immer wieder.

  • 重点单词

    • show off (英) / 鋒芒を露わす (日) / zeigen (德)
    • touch people's hearts (英) / 心を打つ (日) / die Herzen der Menschen berühren (德)
  • 翻译解读

    • 英文翻译保持了原句的简洁和直接性。
    • 日文翻译使用了“鋒芒を露わさない”来表达“不露锋芒”,保留了原句的文化内涵。
    • 德文翻译使用了“Schärfe”和“berühren”来表达“锋芒”和“触动”,准确传达了原句的意义。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在文学评论、作家介绍或读者分享阅读体验的文章中。
  • 语境分析:在文学评论中,这句话强调了作家的谦逊和作品的情感影响力,有助于读者更好地理解作家的风格和作品的价值。

相关成语

1. 【不露锋芒】 锋芒:比喻锐气或才干。不显露出锐气或才干。多指有意地将自己的才能、抱负等加以掩饰。

相关词

1. 【不露锋芒】 锋芒:比喻锐气或才干。不显露出锐气或才干。多指有意地将自己的才能、抱负等加以掩饰。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【触动】 碰;撞:他在暗中摸索了半天.忽然~了什么,响了一下;冲撞;触犯:~现行体制|~了个别人的利益;因某种刺激而引起(感情变化、回忆等):这些话~了老人的心事。

相关查询

成人之美 成人之美 成人之美 成人之美 成人之美 成何世界 成何世界 成何世界 成何世界 成何世界

最新发布

精准推荐

龝字旁的字 包含嶂的词语有哪些 打横 一十八层地狱 大辩不言 矛字旁的字 猴皮筋儿 毫不关心 层崄 三框儿的字 痛痛快快 妖结尾的词语有哪些 中扃 绣舌 雨字头的字 死不甘心 厂字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词