百词典

时间: 2025-07-29 01:13:14

句子

他们俩因为共同的理想和信念,成为了同志合道的好伙伴。

意思

最后更新时间:2024-08-14 15:49:43

语法结构分析

句子:“他们俩因为共同的理想和信念,成为了同志合道的好伙伴。”

  • 主语:他们俩
  • 谓语:成为了
  • 宾语:好伙伴
  • 状语:因为共同的理想和信念

这是一个陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇学*

  • 他们俩:指两个人,强调是两个人之间的关系。
  • 共同的:表示两者共同拥有或共享。
  • 理想和信念:指个人或集体追求的目标和坚定的信仰。
  • 成为了:表示从一种状态转变为另一种状态。
  • 同志合道:成语,意为志同道合,指彼此志向相同,思想一致。
  • 好伙伴:指关系密切、合作愉快的朋友或同事。

语境理解

这句话描述了两个人因为拥有相同的理想和信念,从而建立了深厚的友谊和合作关系。在特定的情境中,这可能指的是政治、社会活动或个人追求中的伙伴关系。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于表达对两人关系的赞赏或肯定。它传达了一种积极、正面的语气,强调了共同目标和价值观的重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “由于共同的理想和信念,他们俩建立了同志合道的关系。”
  • “他们俩因共享的理想和信念,成为了亲密的伙伴。”

文化与*俗

“同志合道”这个成语在**文化中常用来形容志同道合的人。它强调了在共同追求目标的过程中建立的深厚友谊和合作关系。

英/日/德文翻译

  • 英文:They have become close comrades-in-arms because of their shared ideals and beliefs.
  • 日文:彼らは共通の理想と信念のために、同志としての親友になりました。
  • 德文:Sie sind enge Kameraden geworden, weil sie gemeinsame Ideale und Überzeugungen teilen.

翻译解读

  • 英文:强调了“close comrades-in-arms”,即亲密的战友关系。
  • 日文:使用了“同志としての親友”,即作为同志的亲密朋友。
  • 德文:使用了“enge Kameraden”,即紧密的战友。

上下文和语境分析

这句话可能在描述政治团体、社会组织或个人关系中的伙伴关系。它强调了共同目标和价值观在建立深厚关系中的重要性。在不同的文化和社会背景下,这种表达可能有所不同,但核心意义是相似的。

相关成语

1. 【同志合道】 志:志趣;道:道路。志趣相同,意见一致。

相关词

1. 【他们俩】 他们两个人。

2. 【伙伴】 古代兵制十人为一火,火长一人管炊事,同火者称为火伴,现在泛指共同参加某种组织或从事某种活动的人,写作伙伴。

3. 【信念】 自已认为可以确信的看法:坚定~|必胜的~。

4. 【共同】 属于大家的;彼此都具有的~点ㄧ~语言ㄧ搞好经济建设是全国人民的~心愿; 大家一起(做)~努力。

5. 【同志合道】 志:志趣;道:道路。志趣相同,意见一致。

6. 【因为】 连词。表示原因或理由。

7. 【成为】 变成。

8. 【理想】 对未来事物的想象或希望(多指有根据的、合理的,跟空想、幻想不同):我的~是当一名医生;符合希望的;使人满意的:这件事办得很~|这个办法还不够~,需要再改进。

相关查询

三条烛 三条烛 三条烛 三条烛 三条烛 三条烛 三条烛 三条烛 三条烛 三李

最新发布

精准推荐

牙字旁的字 不可摸捉 儿字旁的字 馬字旁的字 骚人雅士 咳声叹气 平圃 帝里 款语温言 鹿币 包含办的词语有哪些 挑衅 枉横 名垂万古 止字旁的字 四点底的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词