百词典

时间: 2025-04-28 14:32:07

句子

这场弥天亘地的疫情,改变了人们的生活方式。

意思

最后更新时间:2024-08-20 02:39:06

语法结构分析

句子:“这场弥天亘地的疫情,改变了人们的生活方式。”

  • 主语:“这场弥天亘地的疫情”
  • 谓语:“改变了”
  • 宾语:“人们的生活方式”

句子是陈述句,时态为现在完成时,表示疫情对人们生活方式的影响是持续到现在并且可能继续下去的。

词汇分析

  • 弥天亘地:形容疫情的影响范围极广,无处不在。
  • 疫情:指流行病的发生和发展情况。
  • 改变:使事物变得与原来不同。
  • 生活方式:指人们日常生活的模式,包括工作、休闲、饮食、社交等方面。

语境分析

句子反映了疫情对全球社会生活的深远影响。在特定情境中,这句话可能用于讨论疫情期间人们如何适应新的生活规则,如远程工作、在线教育、社交距离等。

语用学分析

这句话可能在新闻报道、学术讨论或日常对话中使用,用以描述疫情对社会和个人层面的影响。语气的变化可能取决于说话者的观点或立场,是积极看待变化还是表达担忧。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “疫情已经彻底改变了我们的日常生活。”
  • “人们的生活方式因这场全球性的疫情而发生了根本性的变化。”

文化与习俗

句子中的“弥天亘地”是一个成语,用来形容疫情的影响无处不在,这与西方文化中常用的“all-encompassing”或“global”有相似之处。这个成语的使用反映了中文表达中对疫情影响的强调。

英/日/德文翻译

  • 英文:This all-encompassing pandemic has transformed people's way of life.
  • 日文:この広範囲にわたるパンデミックは、人々の生活様式を変えました。
  • 德文:Diese allumfassende Pandemie hat die Lebensweise der Menschen verändert.

翻译解读

在英文翻译中,“all-encompassing”准确地传达了“弥天亘地”的广泛影响。日文和德文的翻译也都保留了原句的含义,强调了疫情对生活方式的深远影响。

上下文和语境分析

在讨论疫情影响的上下文中,这句话可以用来说明疫情如何迫使社会和个人适应新的生活模式,以及这些变化可能带来的长期后果。语境可能包括公共卫生政策、经济影响、社会结构变化等多个方面。

相关成语

1. 【弥天亘地】 弥:满;亘:横贯。山上和田野里到处都是。形容数量很多。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【弥天亘地】 弥:满;亘:横贯。山上和田野里到处都是。形容数量很多。

3. 【改变】 事物发生显著的差别山区面貌大有~ㄧ随着政治、经济关系的~,人和人的关系也~了; 改换;更动~样式ㄧ~口气 ㄧ~计划ㄧ~战略。

4. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。

5. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

6. 【疫情】 疫病的发生和发展情况。

相关查询

合家欢 合家欢 合家欢 合家欢 合家欢 合二为一 合家欢 合二为一 合家欢 合二为一

最新发布

精准推荐

包含熨的词语有哪些 包含膜的词语有哪些 贝字旁的字 包含粱的成语 撼山拔树 艰难竭蹶 舟字旁的字 旡字旁的字 黍字旁的字 不乏 鹄岭 眊开头的词语有哪些 朋伙 得风就是雨 不打不成器 象煞有介事 大举 瓜字旁的字 君子一言,快马一鞭

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词