时间: 2025-04-26 23:20:52
他在解决问题时始如处女般深思熟虑,但找到方法后如脱兔般迅速实施。
最后更新时间:2024-08-16 07:50:28
句子:“[他在解决问题时始如处女般深思熟虑,但找到方法后如脱兔般迅速实施。]”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人在解决问题时的两种不同状态:一开始非常谨慎和细致,一旦找到解决方案后则迅速行动。这种描述常见于强调决策和执行效率的情境中。
句子在实际交流中用于赞扬某人在解决问题时的谨慎和效率。礼貌用语和隐含意义在于对个人能力的肯定。
不同句式表达:
句子中的“处女般”和“脱兔般”都是比喻,源自**传统文化中对处女和脱兔的描述。处女常被认为是谨慎和细致的象征,而脱兔则代表迅速和敏捷。
英文翻译: "When solving problems, he begins with the caution of a virgin, but once he finds a method, he implements it with the speed of a startled rabbit."
日文翻译: "問題を解決する際、彼は処女のように慎重に考え始めますが、方法を見つけると、ばったりとした兎のように迅速に実行します。"
德文翻译: "Bei der Problemlösung beginnt er mit der Vorsicht einer Jungfrau, aber sobald er eine Methode gefunden hat, setzt er sie mit der Geschwindigkeit eines aus der Reserve losgelassenen Hasen um."
重点单词:
翻译解读: 句子通过比喻强调了在解决问题时的两种极端态度:谨慎思考和迅速行动。这种描述在不同文化中都有类似的表达方式,强调了决策和执行的重要性。
1. 【深思熟虑】 反复深入地考虑。