百词典

时间: 2025-08-11 18:13:07

句子

他因为战功赫赫,被皇帝分茅列土,成为一方诸侯。

意思

最后更新时间:2024-08-12 16:36:16

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:被**分茅列土,成为
  3. 宾语:一方诸侯

句子为陈述句,时态为过去时,语态为被动语态。

词汇学*

  1. :代词,指某个人。
  2. 因为:连词,表示原因。
  3. 战功赫赫:形容词短语,形容战功非常显著。
  4. :介词,表示被动。
  5. **:名词,指君主。 *. 分茅列土:成语,意为分封土地。
  6. 成为:动词,表示转变为某种状态。
  7. 一方诸侯:名词短语,指某一地区的统治者。

语境理解

句子描述了一个人因为战功显著,被封赏土地,成为某一地区的统治者。这种情境通常出现在古代的封建社会,**通过分封土地来奖励有功之臣。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述历史**或人物的成就,传达一种荣誉和地位的提升。在正式的历史叙述或文学作品中,这种句子可能用来强调人物的功绩和地位。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于战功显著,他被**封为一方诸侯。
  • 他的战功赫赫,因此被**分封土地,成为一地之主。

文化与*俗

句子中的“分茅列土”是一个成语,源自古代的封建制度,将土地分封给有功之臣,使其成为地方的统治者。这种做法体现了古代**的封建等级制度和社会结构。

英/日/德文翻译

英文翻译:He was granted land by the emperor and became a regional lord due to his outstanding military achievements.

日文翻译:彼は顕著な戦功により、**から土地を与えられ、地方の諸侯となった。

德文翻译:Aufgrund seiner hervorragenden militärischen Leistungen wurde er vom Kaiser mit Land ausgestattet und wurde zu einem regionalen Fürsten.

翻译解读

在翻译中,“战功赫赫”被翻译为“outstanding military achievements”,“分茅列土”被翻译为“granted land”,“一方诸侯”被翻译为“regional lord”或“regional Fürsten”。这些翻译准确传达了原文的意思和文化背景。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述古代**历史或文学作品中,用于强调人物的功绩和地位的提升。在更广泛的语境中,这种句子可能用于讨论封建制度、权力结构和社会等级。

相关成语

1. 【分茅列土】 指分封侯位和土地。

相关词

1. 【分茅列土】 指分封侯位和土地。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【战功】 战争中所立的功劳。

4. 【皇帝】 最高封建统治者的称号。在我国皇帝的称号始于秦始皇。

5. 【诸侯】 西周、春秋时分封的各国国君。必须服从王命,交纳贡赋和捍卫王室。在其封土内世袭占有封地及居民,世代掌握统治权; 借指掌握军政大权的地方长官苟全生命于乱世,不求闻达于诸侯。

6. 【赫赫】 显著盛大的样子:~有名|战功~。

相关查询

春秋积序 春秋积序 春秋积序 春秋积序 春秋积序 春色撩人 春色撩人 春色撩人 春色撩人 春色撩人

最新发布

精准推荐

包含修的成语 拙率 牛字旁的字 剖烦析滞 不可理喻 青字旁的字 翼开头的词语有哪些 抵瑕蹈隙 始乱终弃 姜太公钓鱼,愿者上钩 不胜枚举 声泪俱发 耳字旁的字 盂覆 父字头的字 走之旁的字 张设布列

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词