百词典

时间: 2025-07-12 00:33:43

句子

当他看到那场车祸的现场时,那种刿心怵目的感觉让他久久不能平静。

意思

最后更新时间:2024-08-12 20:08:19

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:看到
  3. 宾语:那场车祸的现场
  4. 定语:那场车祸的(修饰宾语“现场”)
  5. 状语:当他看到那场车祸的现场时(表示时间) *. 补语:那种刿心怵目的感觉(补充说明主语的状态)
  6. 时态:过去时(表示过去发生的动作)
  7. 句型:陈述句(直接陈述一个事实)

词汇学*

  1. 当他看到:表示一个时间点,动作的触发点。
  2. 那场车祸的现场:名词短语,指特定的**地点。
  3. 刿心怵目:形容词,形容非常震惊、恐惧的感觉。
  4. 久久不能平静:动词短语,表示长时间无法恢复平静。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一个人在目睹车祸现场后的心理反应,强调了**的严重性和对目击者的影响。
  • 文化背景:车祸在许多文化中都是严重的**,可能引发对生命、安全的深层次思考。

语用学研究

  • 使用场景:这种句子可能在新闻报道、个人叙述或心理分析中出现,用以描述强烈的情感体验。
  • 隐含意义:句子隐含了对车祸严重性的强调,以及对目击者心理状态的关注。

书写与表达

  • 不同句式
    • 当他目睹那场车祸的现场,他感受到了一种刿心怵目的震撼,久久无法平静。
    • 那场车祸的现场让他感到刿心怵目,他的心情久久不能平静。

文化与*俗

  • 文化意义:车祸在许多文化中都是不幸和灾难的象征,可能引发对生命脆弱性的反思。
  • 相关成语:“触目惊心”(形容景象或事物非常惊人)与“刿心怵目”有相似的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When he saw the scene of the accident, the heart-wrenching feeling left him unable to calm down for a long time.
  • 日文翻译:彼がその事故の現場を見たとき、心を痛めるような感覚が彼を長い間平静にさせなかった。
  • 德文翻译:Als er die Unfallstelle sah, ließ das herzzerreißende Gefühl ihn lange nicht zur Ruhe kommen.

翻译解读

  • 重点单词
    • heart-wrenching (英) / 心を痛める (日) / herzzerreißende (德):形容非常强烈的情感体验。
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句的情感强度和对目击者心理状态的描述,确保了跨文化交流中的信息准确性。

相关成语

1. 【刿心怵目】 触目惊心。见“刿目怵心”。

相关词

1. 【刿心怵目】 触目惊心。见“刿目怵心”。

2. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。

3. 【现场】 发生案件或事故的场所及当时的状况; 直接从事生产﹑工作﹑试验的场所。

4. 【车祸】 行车(多指汽车)时发生的伤亡事故。

相关查询

无所用心 无所用心 无所用心 无所用心 无所用心 无所用心 无所依归 无所依归 无所依归 无所依归

最新发布

精准推荐

龠字旁的字 牛字旁的字 听天委命 爿字旁的字 见字旁的字 讦辞 卤字旁的字 街谭巷议 野味 与物无忤 老骥伏枥 轣辘 零烟 辍开头的词语有哪些 聋结尾的词语有哪些 慈育 弃文就武

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词