时间: 2025-04-27 16:20:11
小明每次看戏剧都能发现别人忽略的细节,真是另眼看戏。
最后更新时间:2024-08-14 06:51:28
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了小明在观看戏剧时的一个特点,即他能够注意到其他人忽略的细节。这可能意味着小明对戏剧有深入的理解或敏锐的观察力。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的观察力或理解力。它可能出现在戏剧评论、个人经历分享或教育讨论中。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“另眼看戏”是一个成语,意味着用不同的眼光或角度看待事物。在戏剧文化中,这可能表示对戏剧有深入的理解或独特的欣赏方式。
英文翻译:Xiao Ming always notices details that others overlook when watching plays, truly seeing the drama with a different eye.
日文翻译:小明は芝居を見るたびに、他の人が見落としている細部に気づく、まさに別の目で芝居を見ている。
德文翻译:Xiao Ming bemerkt beim Theaterbesuch immer Details, die andere übersehen, wirklich mit anderen Augen das Theater betrachtend.
句子可能在讨论戏剧欣赏、观察力培养或个人特质时出现。它强调了小明的独特能力和对戏剧的深入理解。
1. 【别人】 另外的人:家里只有母亲和我,没有~。
2. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。
3. 【另眼看戏】 犹另眼相看。指看待某个人不同一般。也指不被重视的人得到重视。
4. 【忽略】 没有注意到;疏忽:只追求数量,~了质量。
5. 【戏剧】 由演员扮演角色,为观众表演故事情节的艺术。是以文学、导演、表演、音乐、美术等多种成分的综合,按作品类型可分为悲剧、喜剧、正剧等,按题材可分为历史剧、现代剧等。在中国,戏剧是戏曲、话剧、歌剧等的总称,也常专指话剧。在西方,戏剧(英文drama)即指话剧。
6. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。