时间: 2025-04-29 19:18:26
这个品牌曾经风靡一时,但因为质量问题,令名不终。
最后更新时间:2024-08-10 11:05:49
英文翻译:This brand once enjoyed great popularity, but due to quality issues, its reputation did not endure.
日文翻译:このブランドはかつて一時的に人気を博しましたが、品質問題により、その名声は持続しませんでした。
德文翻译:Dieses Label war einst sehr beliebt, aber aufgrund von Qualitätsproblemen hielt sein Ruf nicht an.
重点单词:
1. 【令名不终】 令名:美名;终:指人死。好名声不能保持到底。
2. 【品牌】 产品的牌子,特指著名产品的牌子:新~|~机|~效应。
3. 【因为】 连词。表示原因或理由。
4. 【质量】 事物、产品或工作的优劣程度商品质量|教学质量|建筑质量; 量度物体所含物质多少的物理量。也是物体惯性大小的量度。国际单位制的七个基本量之一。单位是千克。
5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。
6. 【风靡一时】 风靡:草木随风倒下,引伸为很风行。形容事物在一个时期里极其盛行,象风吹倒草木一样。